"جمع معلومات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • gather information from
        
    • collect information from
        
    • collecting information from
        
    • collection of information from
        
    • compilation of information from
        
    • gathering information from
        
    • collected information from
        
    • collecting the information from
        
    The Inspectors therefore strove to gather information from other international organizations and Governments that have implemented ERM for a relatively longer time. UN لذا سعى المفتشان إلى جمع معلومات من المنظمات الدولية الأخرى والحكومات التي نفذت نهج إدارة المخاطر المؤسسية لفترة طويلة نسبياً.
    The Inspectors therefore strove to gather information from other international organizations and Governments that have implemented ERM for a relatively longer time. UN لذا سعى المفتشان إلى جمع معلومات من المنظمات الدولية الأخرى والحكومات التي نفذت نهج إدارة المخاطر المؤسسية لفترة طويلة نسبياً.
    An efficient way to address that issue was to collect information from as broad a range of sources as possible. UN وإحدى السبل الفعالة لمعالجة هذه القضية هي جمع معلومات من أكبر عدد ممكن من المصادر.
    While collecting information from other units, in the Special Unit for TCDC itself a full review of activities supported during the period under review was carried out. UN وفي الوقت الذي كان يجري فيه جمع معلومات من وحدات أخرى، اضطلعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية نفسها باستعراض كامل لﻷنشطة المدعومة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    (ii) collection of information from the people living in such conditions themselves, who are normally not consulted even about studies or programmes aimed at them. UN `٢` جمع معلومات من اﻷشخاص الذين يعايشون في هذه الظروف والذين لا تجري استشارتهم عادة حتى بصدد الدراسات أو البرامج التي تستهدفهم.
    compilation of information from potential host Governments UN جمع معلومات من الحكومات المضيفة المحتملة
    For the BWC, this process first involves gathering information from a wide variety of sources, including both national means and methods and publicly available resources. UN فهذه العملية، في حالة اتفاقية الأسلحة البيولوجية، تنطوي أولاً على جمع معلومات من مجموعة واسعة التنوع من المصادر، من بينها الوسائل والأساليب الوطنية والمصادر المتاحة بصورة عامة.
    The purpose of the mission was to gather information from eyewitnesses who had fled to Kyrgyzstan and as a preparatory step for the eventuality of agreement on an independent, international investigation. UN وقد تمثل الغرض من هذه البعثة في جمع معلومات من شهود العيان الذين فروا إلى قيرغيزستان، وذلك كخطوةٍ تحضيرية للاتفاق في نهاية المطاف على إجراء تحقيق دولي مستقل.
    The scarcity of State practice had made it difficult for the Commission to gather information from States on the issue. UN وقد جعلت ندرة ممارسات الدول من الصعب على اللجنة جمع معلومات من الدول في هذا الشأن.
    The first is to gather information from each prison. UN وتتمثل المرحلة الأولى في جمع معلومات من كل سجن.
    As the systems are being implemented, the Police Division and the Office of Military Affairs will start to gather information from the performance appraisals of the officers serving in the field in order to identify gaps in capacity. UN وعند العمل بهذه النظم، ستبدأ شعبة الشرطة ومكتب الشؤون العسكرية في جمع معلومات من تقييمات أداء الموظفين العاملين في الميدان لتحديد أوجه النقص في القدرات.
    37. It might be useful, within the framework of further study, to collect information from existing sources on types of human rights abuse in situations of internal violence - including abuses committed by armed groups. UN ٣٧- وربما كان من المفيد أن يتم، في إطار دراسة إضافية، جمع معلومات من المصادر المتاحة حول أنواع التجاوزات في مجال حقوق الانسان في حالات العنف الداخلي، بما في ذلك التجاوزات التي ترتكبها الجماعات المسلحة.
    The secretariat was further requested to collect information from relevant sources such as the Commission on Sustainable Development, United Nations agencies, the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, and to prepare an inventory and assessment of those technologies and know-how and an elaboration of the terms under which they could be transferred. UN كما طُلب من اﻷمانة جمع معلومات من مصادر ذات صلة كاللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ووكالات اﻷمم المتحدة، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وإعداد جرد وتقييم لهذه التكنولوجيات والدراية الفنية وعرض مفصﱠل للشروط التي يمكن أن تجري بموجبها عمليات نقل هذه التكنولوجيات والدراية الفنية.
    In 1998, the Commission requested the Secretary-General of the United Nations to collect information from Governments, the specialized agencies and intergovernmental and nongovernmental organizations on recent developments in this field and to submit a report, which he did in 1999. UN وفي عام 1998، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام للأمم المتحدة جمع معلومات من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية عن آخر التطورات في هذا الميدان وتقديم تقرير عن ذلك().
    With a view to collecting information from States parties and signatories to the Convention and the two Protocols already in force, the secretariat of the Conference prepared questionnaires on the implementation of the instruments. UN وبهدف جمع معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والموقّعة عليها وعلى البروتوكولين الساريي المفعول بالفعل أعدّت أمانة المؤتمر استبيانات عن تنفيذ الصكوك.
    64. With a view to collecting information from States parties and signatories to the Protocol, the Secretariat drew up a draft questionnaire on its implementation (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1), which was brought to the attention of the Conference for review and comment. UN 64- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.1)، عرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه.
    74. With a view to collecting information from States parties and signatories to the Migrants Protocol, the Secretariat drew up a draft questionnaire on its implementation (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4), which was brought to the attention of the Conference for review and comment. UN 74- وبغية جمع معلومات من الدول الأطراف في البروتوكول والدول الموقّعة عليه، وضعت الأمانة مشروع استبيان بشأن تنفيذه (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4)، عُرض على المؤتمر لاستعراضه والتعليق عليه.
    Decision INC-6/15: collection of information from relevant funding institutions on the ways in which they can support the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/15: جمع معلومات من مؤسسات التمويل المختصة عن الطرق التي تستطيع بها أن تدعم اتفاقية استكهولم
    The secretariat then drew the Committee's attention to a document on the possible collection of information from relevant funding institutions on the ways in which they could support the Stockholm Convention (UNEP/POPS/INC.6/13). UN 126- وبعد ثم، وجهت الأمانة نظر اللجنة إلى وثيقة عن إمكانية جمع معلومات من مؤسسات التمويل ذات الصلة عن الطرق التي تستطيع بها أن تدعم اتفاقية استكهولم (UNEP/POPS/INC.6/13).
    compilation of information from potential host Governments UN جمع معلومات من الحكومات المضيفة المحتملة
    With this aim in mind, the Minister is gathering information from the political parties about the methods they use in putting together a list of candidates. UN ومراعاةً لهذا الغرض، يتولى الوزير عملية جمع معلومات من الأحزاب السياسية عما تتبعه من أساليب في وضعها معاً لقائمة المرشحين.
    The request indicates that the survey collected information from more than 4,000 people in 142 meetings in 8 provinces, 14 districts and 40 territories. UN ويوضح الطلب أن المسح العام جمع معلومات من أكثر من 000 4 شخص في 142 اجتماعاً في ثماني مقاطعات و14 محافظة و40 إقليماً.
    Recommend using the data from the Quick Start Programme Executive Board reports rather than collecting the information from the countries UN ويوصى باستعمال البيانات المتجمّعة من تقارير المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بدلاً من جمع معلومات من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus