"جمع وتحليل البيانات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • collection and analysis of data on
        
    • collecting and analysing data on
        
    • collect and analyse data on
        
    • data collection and analysis on
        
    • collection and analysis of such data pertaining
        
    • gathering and analysis of data on
        
    • gathering and analysing data on
        
    • data collection and analysis to
        
    The collection and analysis of data on violence against women is being systematically institutionalized into the work of relevant ministries. UN ويجري إدماج عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بطريقة منهجية في عمل الوزارات ذات الصلة.
    Third, an international database should be created for the collection and analysis of data on the implementation of the international obligations assumed by Member States. UN وثالثا، ينبغي إنشاء قاعدة بيانات دولية من أجل جمع وتحليل البيانات المتعلقة بتنفيذ الالتزامات الدولية التي تعهدت بها الدول الأعضاء.
    collecting and analysing data on best national practices stimulating enterprise development; UN جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات الوطنية الحافزة لتنمية المشاريع؛
    In 2010, it completed a three-year project that assisted African States in collecting and analysing data on drugs and crime and victimization and in creating a regional platform for information exchange. UN وفي عام 2010، أنجز المكتب مشروعاً مدته ثلاث سنوات ساعد الدول الأفريقية على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات والإجرام والإيذاء وعلى إنشاء منبر إقليمي لتبادل المعلومات.
    train trade officials to collect and analyse data on trade policies and their impact; UN :: تدريب المسؤولين في مجال التجارة على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بسياسات التجارة وأثرها؛
    UNFPA has been playing a leading operational role in developing country capacities for data collection and analysis on population and development including reproductive health and gender. UN وطالما اضطلع الصندوق بدور تنفيذي رائد في تنمية قدرات البلدان على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالسكان والتنمية ، بما في ذلك بيانات الصحة الإنجابية والشؤون الجنسانية.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection and analysis of such data pertaining to the areas of the Convention and the general recommendations of the Committee so as to support policy making and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. UN ويرجى إيضاح الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمجالات التي تشملها الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة من أجل دعم صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Please indicate whether the State party is envisaging carrying out a study to investigate the scope, extent and causes of human trafficking, particularly of women and girls, including through the collection and analysis of data on trafficking of women. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إجراء دراسة لبحث نطاق الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات، وحجمه وأسبابه، وذلك بوسائل منها جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار بالنساء.
    The collection and analysis of data on children had been improved, and access to the legal framework in accordance with international human rights norms and standards relating to children had been enhanced. UN كما تحسّن جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالطفل، وتعزّز الوصول إلى إطار قانوني وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان والمعايير المتعلقة بالأطفال.
    UNCTAD, working with all concerned organizations and with timely and sustainable support from the donor community, in particular as part of the " Aid for Trade " initiative, should establish a network of national focal points in developing countries to help improve collection and analysis of data on NTBs. UN وينبغي للأونكتاد، بالتعاون مع جميع المنظمات المعنية وبدعم مناسب التوقيت ومستدام من مجتمع المانحين، وبخاصة في إطار مبادرة " المعونة من أجل التجارة " ، أن يقيم شبكة من جهات الوصل الوطنية في البلدان النامية للمساعدة على تحسين جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
    The Secretariat will submit a document on the refinement of the methodology agreed by the Committee of Experts on Public Administration at its first session and brought to the attention of the Economic and Social Council at its 2002 session on the collection and analysis of data on the public sector. UN الوثائق: ستقدم الأمانة العامة وثيقة عن تحسين المنهجية وكانت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة قد وافقت عليها في دورتها الأولى ووجهت نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها في دورته لعام 2002 عن جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالقطاع العام.
    Such collection and analysis of data on trafficking should extend beyond collecting general statistics and encompass careful research and analysis of the characteristics of individuals who are at higher risk of being trafficked, as well as profiles of traffickers and their modus operandi. UN وينبغي لعملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاتجار هذه أن تتجاوز جمع إحصاءات عامة، وأن تشمل إجراء بحث وتحليل دقيقين لخصائص الأفراد الذين هم أكثر عرضة للاتجار، فضلا عن البيانات الشخصية للمتجرين وطريقة عملهم.
    collecting and analysing data on the military and political situation in the conflict zone and preparing conclusions and proposals for a report to the Commander; UN جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالوضع العسكري والسياسي في منطقة النزاع وإعداد استنتاجات ومقترحات بغية رفع تقرير إلى القائد؛
    Both the Conventions and the Commission assign to the Programme responsibility for collecting and analysing data on a range of issues related to drug control. UN وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات الى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات.
    Both the Conventions and the Commission assign to the Programme responsibility for collecting and analysing data on a range of issues related to drug control. UN وتسند الاتفاقيات ولجنة المخدرات الى البرنامج مسؤولية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمجموعة من القضايا ذات الصلة بمراقبة المخدرات.
    The Committee calls upon the State party to collect and analyse data on all aspects of trafficking, disaggregated by age, sex and country of origin, in order to identify trends. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى جمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار، موزعة بحسب السن ونوع الجنس وبلد المنشأ، قصد تحديد الاتجاهات القائمة.
    Differences in national reporting systems on foreign direct investment will be examined, with a view to encouraging Governments to work towards their harmonization and improving the capacity of Governments to collect and analyse data on foreign direct investment. UN وسيجري دراسة الاختلافات بين نظم الابلاغ الوطنية عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بغية تشجيع الحكومات على العمل على المواءمة بينها وتحسين قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    At present UNICEF was collaborating with the United States Social Sciences Research Council and the Research Network on Children and Armed Conflict in order to enhance the work of data collection and analysis on the subject. UN وتقوم اليونيسيف في الوقت الحاضر بالتعاون مع مجلس الأبحاث المتعلقة بالعلوم الاجتماعية التابع للولايات المتحدة وشبكة أبحاث الطفولة والمنازعات المسلحة لتقوية أنشطة جمع وتحليل البيانات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Some of the national action plans include measures to implement laws, prevent female genital mutilation, provide support services, systematize data collection and analysis on the prevalence of female genital mutilation, and promote cooperation among different actors involved in addressing the issue. UN ويتضمن بعض خطط العمل الوطنية اتخاذ تدابير كفيلة بتنفيذ القوانين، ومنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتوفير خدمات الدعم، ومنهجة جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمعدل انتشار هذه الممارسة، وتعزيز التعاون بين مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في التصدي لهذه القضية.
    Please indicate how the Government intends to improve the collection and analysis of such data pertaining to the areas of the Convention and the general recommendations of the Committee so as to support policy making and programme development and to measure progress towards implementation of the Convention. UN ويرجى بيان الطريقة التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمجالات التي تشملها الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة من أجل دعم صنع السياسات ووضع البرامج وقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    6. Requests the secretariat to support countries, as requested and within the context of UNICEF country programmes, in the gathering and analysis of data on progress towards the mid-decade and decade goals and the overall assessment of the country's response to the World Summit Declaration and Plan of Action. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تدعم البلدان، متى طلبت إليها ذلك وضمن سياق البرامج القطرية لليونيسيف، في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في سبيل بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف العقد، وفي التقييم اﻹجمالي لاستجابة البلد إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي وخطة عمله.
    All work done in support of the gathering of data for the mid-decade and end-decade goals should be standardized, coordinated with and shared by other United Nations agencies and result in improved and sustainable national capacity in gathering and analysing data on the situation of children; UN وينبغي تحقيق المواءمة بين جميع اﻷعمال المنجزة لدعم جمع البيانات المتعلقة بأهداف منتصف العقد وأهداف نهاية العقد وتنسيقها وتقاسمها مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، كما ينبغي أن تسفر عن تحسين واستدامة القدرة الوطنية على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال؛
    Participants agreed that States must reassess HIV/AIDS data collection and analysis to ensure that they covered children as defined in the Convention on the Rights of the Child (persons under 18 years of age). UN واتفق المشاركون على وجوب أن تقوم الدول بإعادة تقييم طرق جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالفيروس/الإيدز لضمان شمولها للأطفال على النحو المعرَّف في اتفاقية حقوق الطفل (الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus