"جمع ونشر البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • collection and dissemination of data
        
    • data collection and dissemination
        
    • collecting and disseminating data
        
    • Compilation and Dissemination of Data
        
    • collect and disseminate data
        
    • collect and publish data
        
    • collecting and publishing data
        
    The Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. UN وسوف ينسق مركز البحوث لمسائل المساواة جمع ونشر البيانات.
    It is, however, concerned that the slow progress made in establishing the system has hampered the collection and dissemination of data needed to assess the implementation of the Optional Protocol. UN غير أنها تشعر بالقلق لأن التقدم البطيء المحرز في إنشاء هذا النظام قد أعاق جمع ونشر البيانات اللازمة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Network Group discussed a more systematic and reliable data collection and dissemination. UN وقد ناقشت هذه المجموعة مسألة جمع ونشر البيانات بصورة أكثر منهجية وموثوقية.
    The Network Group discussed a more systematic and reliable data collection and dissemination. UN وقد ناقشت هذه المجموعة مسألة جمع ونشر البيانات بصورة أكثر منهجية وموثوقية.
    However, a working group of the Group of 10 (G-10), an industrialized country grouping, decided in November 1999 not to proceed further in studying the feasibility of collecting and disseminating data on aggregate positions in the foreign exchange market. UN بيد أن فريقا عاملا تابعا لمجموعة العشرة، وهي مجموعة تضم البلدان الصناعية، قرر في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 الكف عن دراسة جدوى جمع ونشر البيانات المتعلقة بالأوضاع الكلية في سوق العملات الأجنبية.
    Law on Compilation and Dissemination of Data concerning Crimes Committed against Humanity and in Violation of UN قانون جمع ونشر البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بحق
    We urge Member States to collect and disseminate data on the income, employment status, government funded job training, and benefits of Indigenous women in their countries and (2) to support funds and programs that focus on economic empowerment and employment training for Indigenous women UN نحث الدول الأعضاء على جمع ونشر البيانات المتعلقة بدخل نساء الشعوب الأصلية ومركزهن الوظيفي والتدريب الوظيفي المتاح لهن بتمويل من الحكومة والاستحقاقات الواجبة لهن في بلدانهن، كما نحثها على دعم الصناديق والبرامج التي تركز على التمكين الاقتصادي لنساء الشعوب الأصلية وعلى تدريبهن المهني.
    III. Strengthening collection and dissemination of data on the sustainable development of small island developing States UN ثالثا - تعزيز جمع ونشر البيانات المعنية بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Research on violence against women has continued, as have advocacy and support for policy measures on violence against women and new forms of protection for the victims of abuse, as well as increased collection and dissemination of data. UN واستمرت البحوث في مجال العنف ضد المرأة وكذلك في مجالات الدعوة ومساندة تدابير السياسات العامة في مجال العنف ضد المرأة وأشكال الحماية الجديدة لضحايا إساءة المعاملة، فضلا عن زيادة جمع ونشر البيانات.
    2. At the global level, collection and dissemination of data should be effected through the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ٢ - وينبغي جمع ونشر البيانات على الصعيد العالمي عن طريق منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    The purpose was to continue the collection and dissemination of data relating to iron ore mostly based on industry sources, formerly undertaken by APEF. UN والغرض من هذا المشروع مواصلة جمع ونشر البيانات المتصلة بركاز الحديد والقائمة في أغلبها على أساس مصادر الصناعة، وهي مهمة كانت تضطلع بها سابقا رابطة البلدان المصدرة لركاز الحديد.
    2. At the global level, collection and dissemination of data should be effected through the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ٢ - وعلى الصعيد العالمي، ينبغي جمع ونشر البيانات عن طريق منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    The Plan clearly proposes to strengthen the work on gender statistics and to improve sex-disaggregated data collection and dissemination. UN وتدعو خطة العمل بشكل جليّ إلى تعزيز جهود وضع إحصاءات جنسانية وتحسين جمع ونشر البيانات المصنّفة بحسب نوع الجنس.
    Innovative approaches such as mobile data collection and dissemination, real-time monitoring, and data visualization, will be tested to expand opportunities for partners to learn from each other, adapt and transform. UN وسيجري اختبار النهوج الابتكارية من قبيل جمع ونشر البيانات بصورة متنقلة، والرصد في حينه، ووضع تصور للبيانات بهدف توسيع نطاق الفرص المتاحة أمام الشركاء للتعلم من بعضهم بعضا، والتكيف والتحول.
    13. Again, the capacities of the regional commissions are insufficient to undertake the data collection and dissemination that is required of them. UN ١٣ - ومرة أخرى، لا تكفي قدرات اللجان اﻹقليمية للاضطلاع بما يطلب منها في مجال جمع ونشر البيانات.
    38. The conclusion, based on experience in Norway, is that the role of the statistical office in the production of good-quality energy statistics should be strengthened, either by taking a more active part in the process of collecting and disseminating data, or by ensuring the application of statistical standards by the producers of energy statistics. UN 38 - وختاما، وبالاستناد إلى تجربة النرويج، ينبغي تعزيز دور المكتب الإحصائي في إصدار إحصاءات عالية الجودة في مجال الطاقة، إما بالقيام بدور أكثر نشاطا في عملية جمع ونشر البيانات أو بكفالة تطبيق المعايير الإحصائية من جانب منتجي إحصاءات الطاقة.
    It could also include collecting and disseminating data on the participation of women in decision-making; using existing forums of education and training to raise awareness of women's discrimination in this area and the necessity for change; combating women's biased image in the media and replacing it with a positive one, focusing on women as full citizens. UN ويمكن أن تشمل أيضا جمع ونشر البيانات عن مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات؛ والاستعانة بالمحافل التعليمية والتدريبية القائمة لزيادة الوعي بالتمييز ضد المرأة في هذا المجال وضرورة التغيير؛ ومكافحة الصورة المتحيزة ضد المرأة في وسائط الاعلام والاستعاضة عنها بصورة إيجابية تركز على المرأة بوصفها مواطنة كاملة.
    (a) Raised awareness among the national statistical offices and other government agencies of participating countries of the importance of collecting and disseminating data on the informal economy and of compiling exhaustive estimates of GDP, and application for economic and social policy analysis UN (أ) زيادة الوعي فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من الوكالات الحكومية للبلدان المشاركة بأهمية جمع ونشر البيانات المتعلقة بالاقتصاد غير الرسمي وتجميع تقديرات شاملة للناتج المحلي الإجمالي وتطبيقها على تحليل السياسات العامة الاقتصادية والاجتماعية
    72. The Committee agreed that there was a need for further research concerning space debris, for the development of improved technology for the monitoring of space debris and for the Compilation and Dissemination of Data on space debris. UN ٧٢ - واتفقت اللجنة على أن هناك حاجة إلى مزيد من البحوث بخصوص الحطام الفضائي، وإلى استحداث تكنولوجيا محسنة لرصد الحطام الفضائي، وإلى جمع ونشر البيانات المتعلقة بالحطام الفضائي.
    States should therefore be encouraged to collect and disseminate data specifically related to the situation of children of minorities and migrant workers in education, training and employment including data on the age of school-leaving, literacy levels, participation of specific groups in vocational training, and rates of unemployment in comparison to the general community with a breakdown by gender and minority or migrant groups. UN ولهذا ينبغي تشجيـع الـدول علـى جمع ونشر البيانات المتعلقة تحديداً بحالة أطفال الأقليات والعمال المهاجريـن في مجالات التعليم والتدريب والاستخدام، بما في ذلك البيانات المتعلقة بسن ترك المدرسة، ومستويات معرفة القراءة والكتابة، ومشاركة مجموعات محددة في التدريب المهني، ومعدلات البطالة بالقياس إلى المجتمع بصورة عامة مع تقسيمها إلى فئات بحسب الجنس أو الانتماء إلى الأقلية أو إلى المهاجرين.
    (c) To collect and publish data on the state of the labour market in the Netherlands Antilles. UN )ج( جمع ونشر البيانات عن حالة سوق العمل في جزر اﻷنتيل الهولندية.
    512. The Committee expresses its appreciation for the creation of a unit in charge of collecting and publishing data on the situation of children and welcomes the 2006 Plan of Action elaborated with the technical assistance of UNICEF, which includes collection of data on the situation of children and women. UN 512- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنشاء وحدة مسؤولة عن جمع ونشر البيانات المتعلقة بحالة الطفل، وترحب بخطة العمل لعام 2006 التي تم إعدادها بمساعدة تقنية من اليونيسيف والتي تتضمن جمع البيانات عن حالة الطفل والمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus