"جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Central African Republic and South Sudan
        
    • Central African Republic and the South Sudan
        
    • the Central African Republic and southern Sudan
        
    • Central African Republic and in South Sudan
        
    The number of recipients significantly increased owing to the emergencies in the Central African Republic and South Sudan. UN وزاد عدد المستفيدين زيادة كبيرة بسبب حالات الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    8. Many delegations expressed serious concern about the crises in the Central African Republic and South Sudan. UN 8- وأعربت وفود كثيرة عن قلق شديد إزاء الأزمتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    MMPDC allegedly includes elements from the Central African Republic and South Sudan. UN ويُزعم أن حركة المسيرة الشعبية تضم في صفوفها عناصر من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Of these, most cases were registered in the Democratic Republic of the Congo, followed by the Central African Republic and South Sudan. UN وسجلت معظم هذه الحالات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تليها جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Plans are under way to expand this mechanism to the Central African Republic and South Sudan. UN ويجري وضع خطط لتوسيع نطاق هذه الآلية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Furthermore, instability in the Central African Republic and South Sudan is seriously undermining progress thus far achieved. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان يقوض بشدة التقدم المحرز حتى الآن.
    Approximately 200 LRA elements — including leader Joseph Kony — operate in the Central African Republic and South Sudan. UN وينشط زهاء 200 عنصر من عناصر جيش الرب للمقاومة، بمن فيهم القائد جوزيف كوني، في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Furthermore, instability in the Central African Republic and South Sudan is seriously undermining the progress achieved thus far. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان يقوض بشدة التقدم المحرز حتى الآن.
    However, the instability in the Central African Republic and South Sudan could heighten the risk of an LRA resurgence in those areas. UN ومع ذلك، يمكن أن يؤدي عدم الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان إلى زيادة مخاطر تجدد نشاط جيش الرب للمقاومة في هذه المناطق.
    The best efforts of the international community have failed to prevent loss of life and human rights violations in the Central African Republic and South Sudan. UN وعجزت أفضل جهود المجتمع الدولي عن الحيلولة دون وقوع خسائر في الأرواح وانتهاكات لحقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Joint visits to the Central African Republic and South Sudan provided opportunities to enhance coordination of advocacy and to increase the impact of advocacy on the plight of vulnerable populations in conflict, notably children. UN وأتاحت الزيارات المشتركة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان الفرص لتعزيز تنسيق الدعوة وزيادة تأثيرها في التخفيف من محنة السكان المستضعفين في حالات النـزاع، ولا سيما الأطفال منهم.
    The UNHCR 2014 comprehensive needs assessment budget for Africa was nearly $1.9 billion, as a result of the Central African Republic and South Sudan emergencies. UN وبلغت الميزانية الشاملة لتقييم احتياجات المفوضية لأفريقيا لعام 2014 نحو 1.9 بليون دولار، نتيجة لحالات الطوارئ القائمة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    At the same time, the international community continues to grapple with relapses into violent conflict in the Central African Republic and South Sudan. UN وفي الوقت نفسه، يواصل المجتمع الدولي مصارعة الانتكاسات والعودة إلى دائرة النزاعات العنيفة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The higher output was attributable to the breaking news on conflicts around the world, including in the Central African Republic and South Sudan UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الأخبار العاجلة بشأن النزاعات التي تنشب في شتى أنحاء العالم، بما في ذلك في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان
    Following her field missions, the Executive Director of UN-Women participated in country-specific briefings to the Security Council on the situations in the Central African Republic and South Sudan. UN وقد شاركت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بعد عودتها من بعثات ميدانية، في تقديم إحاطات قطرية إلى مجلس الأمن عن الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    It was important to learn both from success stories such as Sierra Leone and from more difficult situations such as the Central African Republic and South Sudan. UN وقال إنه من المهم التعلم من قصص النجاح، مثل حالة سيراليون، وكذلك من الحالات الأكثر تعثرا، مثل جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Gender Capacity Project advisers have also increased gender expertise in the Central African Republic and South Sudan. UN ويعمل المستشارون التابعون لمشروع القدرات المتعلقة بالمسائل الجنسانية أيضا على تعزيز الخبرة في المجال الجنساني في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The Permanent Observer of the African Union to the United Nations and the Secretary-General of the Economic Community of Central African States intervened in the meeting, in which the representatives of the Central African Republic and South Sudan participated. UN وتدخل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع، الذي شارك فيه ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The most recent fast-track recruitment announced on 17 July 2014 for the Central African Republic and the South Sudan emergency situations is subject to these revised policy and procedures. UN ويخضع لهذه الإجراءات والسياسة المنقحة آخرُ توظيف معجل أعلن عنه في 17 تموز/يوليه 2014 فيما يخص الطوارئ في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    The trend of LRA attacks decreased after October 2009, coinciding with the reported movement of LRA elements and dependants to the Central African Republic and southern Sudan. UN وشهدت هجمات جيش الرب للمقاومة اتجاها تنازليا بعد تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو ما تزامن مع تقارير وردت عن انتقال عناصر جيش الرب للمقاومة ومعاليهم إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    57. At the request of the Security Council, the Special Adviser on the Prevention of Genocide has briefed the Security Council on several occasions in 2014 on the situations in the Central African Republic and in South Sudan. UN ٥٧ - وبناء على طلب مجلس الأمن، قدم المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، إحاطة إلى مجلس الأمن في عدة مناسبات في عام 2014 بشأن الحالة في كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus