"جمهورية إيران الإسلامية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Islamic Republic of Iran to
        
    • Islamic Republic of Iran noted
        
    • the Islamic Republic of Iran for
        
    • the Islamic Republic of Iran to the
        
    • the Islamic Republic of Iran into
        
    • on the Islamic Republic of Iran to
        
    • the Islamic Republic of Iran to that
        
    • the Islamic Republic of Iran indicated
        
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    The Islamic Republic of Iran noted that it could consult with other States with a view to coordinating actions in respect to the same conduct. UN وأشارت جمهورية إيران الإسلامية إلى أنها يمكن أن تتشاور مع دول أخرى بهدف تنسيق الإجراءات فيما يخص التصرفات ذاتها.
    Working paper on peaceful use of nuclear energy, submitted by the Islamic Republic of Iran for Main Committee III UN الاستخدام السلمي للطاقة النووية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة الرئيسية الثالثة
    Member of the delegation of the Islamic Republic of Iran to the International Conference for the Protection of War Victims, Geneva, 1993. UN عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993.
    :: Member of the Delegation of the Islamic Republic of Iran to the International Conference for the Protection of War Victims, Geneva, 1993 UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993
    :: Member of the Delegation of the Islamic Republic of Iran to the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, fourth session, The Hague, 1993 UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    He called upon the Government of the Islamic Republic of Iran to give serious and timely consideration to all visit requests made by United Nations bodies. UN ودعا حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى إيلاء الاعتبار الجاد في حينه لجميع طلبات الزيارة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة.
    The Secretary-General encouraged the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with international human rights mechanisms, in particular by inviting the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN وشجع الأمين العام حكومة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون الكامل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان، وخاصة بدعوة المقرر الخاص المعني بحالات حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية إلى الذهاب هناك.
    In particular, the United Kingdom called on the Government of the Islamic Republic of Iran to facilitate access for the Special Rapporteur on the situation of human rights in that country. UN وعلى وجه التحديد، فإن المملكة المتحدة تدعو حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى تيسير الدخول للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    It also calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to cooperate fully with the mandate holder and to permit access to visit the country as well as provide all necessary information to enable the fulfilment of the mandate. UN وهو يدعو أيضا حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى التعاون التام مع المكلف بالولاية والسماح له بالدخول لزيارة البلد، فضلاً عن تقديم جميع المعلومات اللازمة للتمكين من الوفاء بولايته.
    Before arriving in Mogadishu, the dhow travelled from the coast of the Islamic Republic of Iran to the United Arab Emirates, where the food commodities were taken on board. UN وقبل وصول المركب إلى مقديشو، فقد كان قد غادر ساحل جمهورية إيران الإسلامية إلى الإمارات العربية المتحدة حيث تم تحميله بالسلع الغذائية.
    :: Arranging for the representatives of the Islamic Republic of Iran to visit states that the Counter-Terrorism Committee believes are successful in fighting terrorism in order for the said representatives to become familiar with their effective methods and best practices. UN :: ترتيب زيارات لممثلي جمهورية إيران الإسلامية إلى الدول التي ترى لجنة مكافحة الإرهاب أنها نجحت في مكافحة الإرهاب لكي يطلع هؤلاء الممثلون على الوسائل الفعالة وأفضل الممارسات.
    Seminar on intellectual property issues on the accession of the Islamic Republic of Iran to the WTO UN الحلقة الدراسية المعنية بقضايا الملكية الفكرية المعقودة لدراسة انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى منظمة التجارة العالمية
    :: Member of the Delegation of the Islamic Republic of Iran to Iran-Iraq Peace Talks, 1988-1989 UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى محادثات السلام بين العراق وإيران، 1988-1989
    65. The Islamic Republic of Iran noted the Government's positive achievements at the national level. UN 65- وأشارت جمهورية إيران الإسلامية إلى إنجازات الحكومة الإيجابية على الصعيد الوطني.
    NPT/CONF.2005/WP.47 Working paper submitted by the Islamic Republic of Iran for Main Committee I UN NPT/CONF.2005/WP.47 ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة الرئيسية الأولى
    Turkey further reported that methamphetamine was smuggled overland from the Islamic Republic of Iran into Turkey and then trafficked by air to countries in East and South-East Asia such as Indonesia, Japan, Malaysia and South Korea. UN كما أفادت تركيا أيضا بأن كمية من الميثامفيتامين تم تهريبها برًّا من جمهورية إيران الإسلامية إلى تركيا ثم هُرِّبت جوًّا إلى بلدان في شرق وجنوب شرق آسيا مثل إندونيسيا واليابان وماليزيا وكوريا الجنوبية.
    He also calls on the Islamic Republic of Iran to prohibit executions in public. UN ويدعو أيضا جمهورية إيران الإسلامية إلى حظر عمليات الإعدام على الملأ.
    All three violations also involved the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), which had chartered the vessel transporting the materiel from the Islamic Republic of Iran to that other State. UN وشملت الانتهاكات الثلاثة أيضاً خطوط النقل البحري التابعة لجمهورية إيران الإسلامية التي استأجرت السفينة الناقلة لهذه المواد من جمهورية إيران الإسلامية إلى تلك الدولة الأخرى.
    the Islamic Republic of Iran indicated that it shared the concerns expressed by United Nations human rights mechanisms on a number of human rights violations in Japan and asked about the concrete measures taken to tackle those problems. UN 34- وأشارت جمهورية إيران الإسلامية إلى أنها تشاطر آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة قلقها الذي أعربت عنه بشأن عدد من انتهاكات حقوق الإنسان في اليابان وتساءلت عن التدابير الملموسة المتخذة لمعالجة هذه المشاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus