"جمهورية السودان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Republic of the Sudan in
        
    • the Republic of Sudan in
        
    • the Republic of the Sudan on
        
    • Republic of the Sudan in the
        
    Submission of a notification is required for travel to or in the latter areas by members of the staff of the Embassy of the Republic of the Sudan in Japan. UN ويشترط على موظفي سفارة جمهورية السودان في اليابان تقديم إشعار للانتقال الى المناطق التي تخضع لﻹشعار أو للتنقل فيها.
    46. The Conference reaffirmed its solidarity with the Republic of the Sudan in its efforts to counter hostile designs, defend its unity and territorial integrity, and to exploit its wealth and natural resources to promote the development and welfare of its people. UN أكد المؤتمر تضامنه مع جمهورية السودان في مواجهة المخططات المعادية له، وفي الدفاع عن وحدته وسلامة أراضيه، واستغلال ثرواته وموارده الطبيعية من أجل تنمية رفاهية شعبه.
    Having listened to the contribution of His Excellency Umar Hassan al-Bashir, President of the Republic of the Sudan, in closed session, UN - بعد استماعه إلى مداخلة فخامة الرئيس عمر حسن البشير رئيس جمهورية السودان في الجلسة المغلقة،
    Communiqué of the Doha summit on solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Welcoming and supporting the proposal put forth by the Republic of Sudan in this regard; UN وإذ يرحب ويؤيد الاقتراح الذي قدمته جمهورية السودان في هذا الشأن ،
    I have the honour to transmit herewith the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan on 19 April 1994 concerning the developments in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية السودان في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بشأن التطورات في جمهورية البوسنة والهرسك.
    To this end, they have accused the Government of Eritrea, at times, for " supporting the Republic of the Sudan in the battles at Higlig " and at other times " for supporting the Yaw-Yaw " . UN ولذلك اتهموا حكومة إريتريا تارة " بدعم جمهورية السودان في معاركها في هجليج " ، وتارة أخرى " بدعم مليشيات ياو ياو " .
    Communiqué of the Doha summit concerning solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    22. The Conference emphasized its full solidarity with the Republic of the Sudan in firmly establishing the foundations of peace and stability all over the country, to achieve national reconciliation, and to defend its sovereignty, unity, independence and territorial integrity. UN 22 - وأكد المؤتمر تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في سبيل تثبيت دعائم السلام والاستقرار في كافة ربوعه، وتحقيق الوفاق الوطني، والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    41. The Conference emphasized its full solidarity with the Republic of the Sudan in firmly establishing the foundations of peace and stability all over the country, to achieve national reconciliation, and to defend its sovereignty, unity, independence and territorial integrity. UN 41 - أكد المؤتمر تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في سبيل تثبيت دعائم السلام والاستقرار في كافة ربوعه، وتحقيق الوفاق الوطني، والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    77. The Meeting emphasized its full solidarity with the Republic of the Sudan in firmly establishing the foundations of peace and stability all over the country, to achieve national reconciliation, and to defend its sovereignty, unity, independence and territorial integrity. UN 77 - أكد الاجتماع تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في إرساء دعائم قوية للسلم والاستقرار على امتداد البلد، من أجل تحقيق مصالحته الوطنية والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    36. The Conference emphasized its full solidarity with the Republic of the Sudan in laying the foundations of peace and stability all over the country, to achieve national reconciliation, and to defend its sovereignty, unity, independence and territorial integrity. UN 36 - أكد تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في سبيل تثبيت دعائم السلام والاستقرار في كافة ربوعه، وتحقيق الوفاق الوطني، والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    43. The Meeting emphasized its full solidarity with the Republic of the Sudan in laying the foundations of peace and stability all over the country, to achieve national reconciliation, and to defend its sovereignty, unity, independence and territorial integrity. UN 43 - أكد الاجتماع تضامنه الكامل مع جمهورية السودان في إرساء أُسس السلام والاستقرار في سائر أنحاء البلد سعياً لتحقيق المصالحة الوطنية والدفاع عن سيادته ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    The Government of the Republic of South Sudan applauds the cooperation of the Government of the Republic of the Sudan in paving the way to the deployment of the United Nations Interim Security Force for Abyei, and hopes that the two countries will reach agreement sooner rather than later on the resolution of the Abyei issue, in line with the relevant provisions of the CPA. UN وتحيي حكومة جمهورية جنوب السودان التعاون الذي أبدته حكومة جمهورية السودان في تمهيد الطريق إلى نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في آبيي، وتأمل أن يتوصل البلدان، عاجلا لا آجلا، إلى اتفاق على حل قضية آبيي استنادا إلى الأحكام ذات الصلة من اتفاق السلام الشامل.
    We would also like to urge the Council to call on South Sudan to sever political and military links with the armed movements that are rebelling against the Republic of the Sudan in Southern Kordofan and Darfur, and to cease hosting them and providing them with military support. It is in the interests of our peoples to allow our two States complete the peace process. UN كما نرجو أن نحث مجلسكم الموقر بمطالبة دولة جنوب السودان بفك ارتباطها السياسي والعسكري مع الحركات العسكرية المتمردة ضد جمهورية السودان في جنوب كردفان وفي دارفور والتوقف عن استضافتهم ودعمهم عسكريا حتى يستطيع البلدان من إكمال مسيرة السلام لمصلحة شعبيهما.
    73. As a result of the war imposed on the Republic of the Sudan in the South Kordofan and Blue Nile regions, a state of emergency was declared in those regions, and indeed in Darfur, in accordance with the Constitution and the Sudan's obligations under the Covenant. UN 73- ونتيجة للحرب المفروضة على جمهورية السودان في مناطق جنوب كردفان والنيل الأزرق تم إعلان حالة الطوارئ في تلك المناطق وكذلك الوضع في دارفور وفقاً للدستور والتزامات السودان بموجب هذا العهد.
    32. The Meeting reaffirmed its solidarity with the Republic of the Sudan in confronting hostile designs and commended the Sudanese Government for its continued efforts to reach a peaceful solution to the problem of southern Sudan through negotiations with the various Sudanese parties. UN 32 - وأعاد الاجتماع تأكيد تضامنـه مع جمهورية السودان في تصديها للخطط العدائية، وأثنـى على الحكومة السودانية لجهودها المتواصلة من أجل التوصل إلى حل سلمي لمشكلة جنوب السودان من خلال المفاوضات مع مختلف الأطراف السودانية.
    With reference to your latest report on the Sudan (S/2007/42 dated 25 January 2007), on the process of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, I have the honour to enclose the progress report issued by the Presidency of the Republic of the Sudan in this regard, which reflects the considerable progress achieved in the different aspects of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (see annex). UN بالإشارة إلى آخر تقاريركم عن السودان S/2007/42 المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن عملية تنفيذ اتفاقية السلام الشامل، يشرفني أن أرسل طيه التقرير المرحلي الصادر عن رئاسة جمهورية السودان في هذا الصدد، الذي يعبر عن التقدم الملموس المحرز في مختلف جوانب تنفيذ الاتفاقية (انظر المرفق).
    Expressing its commendation and appreciation for the efforts of the Republic of Sudan in raising the ideals of human rights, which have crowned its efforts to drop the resolution on the situation of the human rights in Sudan at the 53rd Session of the Human Rights Commission in Geneva on 16.4.2003. UN وإذ يعرب عن إشادته وتقديره لجهود حكومة جمهورية السودان في إعلاء قيم حقوق الإنسان، الأمر الذي توج جهودها بإسقاط القرار الخاص بحالة حقوق الإنسان في السودان في الجلسة (53) بتاريخ 16/4/2003م للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    With regard to the recent allegations of mass rape in Tabit village in Northern Darfur State, and in the light of the request of the United Nations Hybrid Operation in Darfur to visit the village for a second time, I have the honour to attach herewith a press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan on 16 November 2014 (see annex). UN فيما يتعلق بالادعاءات التي أثيرت مؤخرا بشأن وقوع حوادث اغتصاب جماعي في قرية تابت بولاية شمال دارفور، وفي ضوء طلب العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور زيارة المدينة للمرة الثانية، يشرفني أن أرفق طيه بيانا صحفيا صادرا من وزارة الخارجية في جمهورية السودان في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus