"جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Democratic Republic of the Congo since
        
    • the Democratic Republic of the Congo in
        
    • the Democratic Republic of the Congo over
        
    • of MONUC since
        
    • the DRC since the
        
    UNOPS, active in the Democratic Republic of the Congo since 1995, implemented the project. UN ونفذ المشروع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الذي يعمل بفعالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1995.
    2. The forthcoming elections will be the first national elections in the Democratic Republic of the Congo since 1965. UN 2 - وسوف تكون الانتخابات المقبلة هي الانتخابات الوطنية الأولى في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1965.
    List of aircraft accidents in the Democratic Republic of the Congo since the last mandate of the Group of Experts UN الثاني - قائمة بحوادث الطيران التي وقعت في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ آخر مهمة قام بها فريق الخبراء
    He recognized the difficulty in organizing the first elections held in the Democratic Republic of the Congo in 45 years. UN وأقر بصعوبة تنظيم أول انتخابات تجرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ 45 سنة.
    83. It is clear from the foregoing that the International Criminal Court alone cannot satisfy the need to try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute. UN 83 - وهذا يعني أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية وحدها تلبية الحاجة إلى الوقوف على جميع الجرائم والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب عقدا من الزمن حيث أن اختصاصها يقتصر على الأحداث والأفعال الحاصلة بعد نفاذ نظام روما الأساسي.
    The United Nations has had a continuous peacekeeping presence in the Democratic Republic of the Congo since 1999. UN ظلّت الأمم المتحدة تحتفظ بوجود مستمر لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    1. The United Nations has had a continuous peacekeeping presence in the Democratic Republic of the Congo since 1999. UN 1 - ظلّت الأمم المتحدة تحتفظ بوجود مستمر لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    Vrienden van Congo has been working in various sectors of society in the Democratic Republic of the Congo since 2009. UN تواصل رابطة أصدقاء الكونغو العمل في شتى قطاعات الحياة الاجتماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 2009.
    This figure includes over 40,000 refugees from the Central African Republic, who have arrived in the Equator and Orientale provinces of the Democratic Republic of the Congo since December 2012. UN ويشمل هذا الرقم أكثر من 000 40 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، وصلوا إلى المقاطعة الاستوائية ومقاطعة أورينتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    4. The present report begins with a brief history of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo since 1999. UN 4 - ويُستهل هذا التقرير بتاريخ موجز لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    I should like to reiterate my Government's extreme concern at the deterioration of respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo since the start of the conflict. UN وأود أن أؤكد مجددا شعور حكومتي بقلق بالغ إزاء تدهور احترام حقــــوق اﻹنسان فـــي جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ بداية الصراع.
    An overview of the political and operational developments that have taken place in the Democratic Republic of the Congo since the inception of the Mission appears in section II of the present report. UN ويرد في الجزء الثاني من هذا التقرير عرض عام للتطورات السياسية وخطة العمليات التي جرت في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ إنشاء البعثة.
    We deeply regret the circumstances that have necessitated the decision of the United Nations Secretary-General to withdraw the United Nations enquiry team that has been investigating alleged human rights violations in the Democratic Republic of the Congo since 1993. UN إننا لنأسف شديد اﻷسف للظروف التي استوجبت اتخاذ اﻷمين العام قرارا بسحب فريق اﻷمم المتحدة للتحقيق الذي كان يحقق في الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام ١٩٩٣.
    62. The presence of United Nations troops in the Democratic Republic of the Congo since 1999 had provided a framework for the long task of rebuilding after a devastating 15-year conflict, the remnants of which persisted. UN 62 - وأعلن أن وجود قوات الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999 وفر الإطار اللازم لمهمة إعادة البناء الطويلة، بعد 15 عاما من حرب مدمرة لا تزال بقاياها مستمرة.
    Rwandan officials, including former President Habyalimana, owned and probably still own property in the Democratic Republic of the Congo since independence. UN وقد كان للمسؤولين الروانديين، بمن فيهم الرئيس السابق هابيا ليمانا، ممتلكات في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ استقلالها، ومن المحتمل أنه لا تزال لديهم ممتلكات هناك.
    51. More than 30,000 survivors of sexual violence have been identified in the Democratic Republic of the Congo since mid-2005, and 70 per cent of them have benefited from some form of assistance as outlined below. UN 51 - كشف عن وجود أكثر من 000 30 من ضحايا العنف الجنسي على قيد الحياة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أواسط عام 2005، وحصل 70 في المائة منهن على وجه من أوجه المساعدة المذكورة أدناه.
    The Rwandan authorities reaffirmed that they no longer had troops in the Democratic Republic of the Congo, since the end of their withdrawal last October; UN - أكدت السلطات الرواندية من جديد أنه لا توجد لديها قوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ انتهاء عملية انسحابها في تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    It is the largest group released in the Democratic Republic of the Congo in several years. UN وهذه أكبر مجموعة يُطلق سراحها في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عدة سنوات.
    Two weeks ago, we witnessed a historic occasion: President Kabila's inauguration in Kinshasa, an auspicious event that constituted the highlight of the first democratic and transparent elections in the Democratic Republic of the Congo in more than 40 years. UN فقبل أسبوعين، شهدنا مناسبة تاريخية تمثلت في تنصيب الرئيس كابيلا في كينشاسا، وكان ذلك حدثا مبشرا يمثل العنوان الأبرز لأول انتخابات ديمقراطية وشفافة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أكثر من 40 عاما.
    155. It is clear from the foregoing that the International Criminal Court alone cannot try all the crimes and serious violations of human rights and international humanitarian law committed in the Democratic Republic of the Congo over almost a decade, its jurisdiction being limited to acts committed since the entry into force of the Rome Statute (1 July 2002). UN 155 - ويتبين مما سبق أنه لا يمكن للمحكمة الجنائية الدولية وحدها النظر في جميع الجرائم والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ما يقارب عقدا من الزمن، حيث أن اختصاصها يقتصر على الأحداث والأفعال المرتكبة بعد نفاذ نظام روما الأساسي.
    6. The Advisory Committee was informed that, as at 30 September 2005, a total of $2,849,450,000 had been assessed on Member States in respect of MONUC since its inception in 1999. UN 6 - أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005، جرى تقسيم ما مجموعه 000 450 849 2 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ إنشائها في عام 1999.
    Indeed, a deeper historical analysis of the companies and criminal organisations based outside Africa would definitely help us to understand the failure to build viable state institutions and structures in the DRC since the era of King Leopold II of Belgium. UN بل إن من شأن تحليل تاريخي أعمق للشركات والمنظمات الإجرامية المتمركزة خارج أفريقيا أن يعيــن، لا محالة، على فهم الإخفاق في بناء مؤسسات وأجهزة حكومية ناجعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عهد الملك ليوبولد الثاني عاهل بلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus