"جمهوريتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our Republic
        
    • DPRK
        
    • the Republic
        
    • my
        
    • of our
        
    • our country
        
    The principles and the line of our Party and the Government of our Republic on national reunification remain unchanged. UN إن مبادئ حزبنا وحكومة جمهوريتنا والخط الذي يسيران عليه فيما يتعلق بإعادة التوحيد الوطنية مازالا دون تغيير.
    First, the Constitution of our Republic clearly enunciates the responsibilities of Government. UN فأولا، ينص دستور جمهوريتنا بوضوح على مسؤوليات الحكومة، فيقضي مثلا بأن
    The Ministry of Youth organized various events in connection with the International Year of Youth, including a meeting between the President of our Republic and young people. UN ونظمت وزارة الشباب شتى الأحداث المتعلقة بالسنة الدولية للشباب، بما في ذلك عقد اجتماع بين رئيس جمهوريتنا والشباب.
    The DPRK emphasizes that this negative policy orientation can never be tolerated. UN وتشدد جمهوريتنا على أن هذا التوجه السلبي في السياسات من الأمور التي لا تحتمل.
    our Republic has a tradition of pacifism, and, as established by our national Constitution, we are a peaceful country. UN إن لدى جمهوريتنا تقليد المسالمة، وكما ينص دستورنا الوطني، فنحن بلد مسالم.
    The Government of our Republic consistently maintains that Korea should be reunified by means of confederacy on the basis of the three principles of reunification. UN وحكومة جمهوريتنا لا تني تؤكد أن كوريا ينبغي أن يعاد توحيدها في دولة فدرالية على أساس المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد.
    The Government of our Republic will spare no effort to achieve these points. UN ولن تدخر حكومة جمهوريتنا أي جهد لتحقيق هذه النقاط.
    At the same time, our Republic is devoting great attention to the question of recruiting Uzbek experts for the activities of a variety of United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه، تكرس جمهوريتنا اهتماما كبيرا لمسألة تشغيل خبراء أوزبكستانيين ﻷنشطة مجموعة من هيئات اﻷمم المتحدة.
    At the same time, we should take into account the fact that our Republic has nuclear power stations on its borders as well. UN وفي نفس الوقت يجب أن نأخذ في الحسبان أن هناك محطات لتوليد الطاقة النووية على حدود جمهوريتنا.
    This request was supported by the President of our Republic, Mr. Askar Akayev. UN وقد أيد هذا الاقتراح رئيس جمهوريتنا أ. أكاييف.
    This is evidence of the fact that the preparations to provoke a new war against our Republic have gone into a home stretch. UN ويعد ذلك دليلا على أن عمليات الاستعداد لاشعال حرب جديدة ضد جمهوريتنا قد دخلت مرحلتها النهائية.
    Entering into relevant agreements and conventions which target international response to environmental issues is another responsibility that our Republic has to its people and this world community. UN والدخول في الاتفاقات والاتفاقيات ذات الصلة التي تهدف إلى تحقيق استجابة دولية لقضايا البيئة إنما يشكل مسؤولية أخرى تتحملها جمهوريتنا لصالح شعبها والمجتمع الدولي.
    Enterprises in our Republic that produce radiation control devices are included in the register of suppliers of equipment to members of the Agency. UN ويجـــري إدراج المؤسسات التي تنتج أجهزة متفجرة إشعاعيـــة خاضعــة للرقابة في جمهوريتنا في سجل مصدري المعدات إلى الدول اﻷعضاء في الوكالة.
    We are sincerely committed to work hard for building a common, happy and prosperous future for all the citizens for our Republic. UN ونحن ملتزمون بصدق بالعمل الجاد من أجل بناء مستقبل مشترك سعيد مزدهر لجميع مواطني جمهوريتنا.
    In our Republic, we have reached the successful conclusion of a programme implemented with the help of the United Nations Population Fund and the World Health Organization. UN ولقد توصلنا في جمهوريتنا إلى نتيجة ناجحة لبرنامج تم تنفيذه بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية.
    For almost 200 years, we were excluded, marginalized and discriminated against in our Republic. UN لأكثر من 200 عام تقريبا، تعرضنا للإقصاء والتهميش والتفرقة في جمهوريتنا.
    In recent years, there has been a significant drop in maternal, infant and child mortality in our Republic. UN وفي الأعوام الأخيرة سجل انخفاض كبير في وفيات الرضع والأطفال في جمهوريتنا.
    If this move continues, the DPRK will respond in a really more befitting manner. UN ولو أن هذا التحرك استمر، فسترد جمهوريتنا عليه بالطريقة المناسبة.
    From this perspective, the DPRK maintains that human rights is state sovereignty. UN ومن هنا، تدعو جمهوريتنا إلى أن حقوق الإنسان هي حقوق وطنية بالذات.
    Those principles, which have characterized the Republic's 1700 years of existence, continue to inspire its international policy today. UN وتلك المبادئ التي ميَّزت جمهوريتنا طوال 1700 عام من تاريخها، ما زالت تلهم سياستها الدولية اليوم.
    This time last year, my President addressed the Assembly on the subject of the situation in Sierra Leone. UN في مثل هذا الوقت من العام الماضي تكلم رئيس جمهوريتنا أمام الجمعية العامة عن موضوع الحالة في سيراليون.
    The first traces of the earliest inhabitants of our country's territory were discovered half a century ago. UN وقد تم قبل نصف قرن من الزمان، اكتشاف الآثار الأولى للإنسان البدائي الذي عاش على أراضي جمهوريتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus