"جمهوريتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Republics of
        
    • Federal Republic
        
    I should like to welcome the three new members of the United Nations, the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga, into our global family. UN وأود أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد لدى اﻷمم المتحدة، جمهوريتي كيريباتس وناورو، ومملكة تونغا، في أسرتنا العالمية.
    Bilateral projects in that area were under way with the Republics of Georgia and Moldova. UN ويجري العمل حاليا في المشاريع الثنائية الأطراف في هذا المجال مع جمهوريتي جورجيا ومولدوفا.
    2. General Treaty of Peace between the Republics of El Salvador and Honduras, signed on 30 October 1980 in Lima, Peru. UN 2 - معاهدة السلام الشاملة الموقعة بين جمهوريتي السلفادور وهندوراس في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1986 في مدينة ليما، بيرو؛
    First of all, Mr. Serreqi should be aware of the fact that the Republics of Serbia and Montenegro are constituent parts of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وينبغي للسيد سيريكي، بادئ ذي بدء، أن يعي أن جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود هما جزءان مكونان لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Similarly, together with other States we are contributing police personnel for monitoring and to provide training in the Republics of Mozambique and Haiti. UN وبالمثل، نسهم، إلى جانب دول أخرى، بأفراد من الشرطة للقيام بأعمال الرصد والاشراف والتدريب في جمهوريتي موزامبيق وهايتي.
    The Muslim population is fully incorporated in all spheres of life in the Republics of Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Yugoslavia. UN فالسكان المسلمون مدمجون بالكامل في جميع مجالات الحياة في جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    These were followed by similar proclamations by the Republics of Bosnia and Herzegovina and Macedonia. UN وأعقب ذلك اعلانات مشابهة من جمهوريتي البوسنة والهرسك ومقدونيا.
    In 1991, in the Republics of Serbia and Montenegro, no criminal charges were filed in this regard. UN في عام ١٩٩١، لم ترفع أية قضية بتهم جرمية بهذا الصدد في جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود.
    This is why the European Union believes that the parties must, once again, seek a settlement on bases which, in our view, should preferably maintain the Republics of Bosnia and Herzegovina where they can live together. UN ولهذا يرى الاتحاد اﻷوروبي أنه يجب على اﻷطراف أن تبحث من جديد عن تسوية تستند الى أسس، تسوية ينبغي لها في رأينا، أن تحافظ على سبيل التفضيل على جمهوريتي البوسنة والهرسك في إطار حياة مشتركة.
    These agreements specify how the Republics of Sudan and South Sudan will arrange their future relations in the fields of security, borders, trade, the four freedoms and the health of our economies. UN وتحدد هذه الاتفاقات الكيفية التي سترتب بها جمهوريتي السودان وجنوب السودان علاقاتهما المقبلة في مجالات الأمن والحدود والتجارة والحريات الأربع وسلامة اقتصادينا.
    The State Environmental Protection Committee of Uzbekistan submitted a draft programme of action under the Protocol to study the impact of industrial plants on environmental conditions in the afflicted regions of the Republics of Uzbekistan and Tajikistan. UN وقدمت اللجنة الحكومية لحماية البيئة في أوزبكستان مشروع برنامج عمل في إطار البروتوكول لدراسة تأثير المنشآت الصناعية في الأحوال البيئية في المناطق المتضررة من جمهوريتي أوزبكستان وطاجيكستان.
    It reminded that Russia and a number of other States recognized the independence of the Republics of Abkhazia and South Ossetia and thus their human rights situation could not be discussed under the review of Georgia. UN وذكر أن روسيا وعدداً آخر من الدول تعترف باستقلال جمهوريتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وبالتالي لا يمكن الحديث عن حالة حقوق الإنسان فيهما في إطار استعراض الحالة في جورجيا.
    Attention should be given to the situation of human rights in the Republics of Serbia and Montenegro to prevent outbreaks of violence and to strengthen democracy in the region. UN ولا بد من إيلاء الاهتمام لحالة حقوق اﻹنسان في جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود لمنع اندلاع العنف وتدعيم أركان الديمقراطية في المنطقة.
    1. The national territory is bounded by the Caribbean Sea, the Pacific Ocean and the Republics of Nicaragua and Panama. UN 1- تقع كوستاريكا في منطقة حدودها البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وأراضي جمهوريتي نيكاراغوا وبنما.
    43. Regular contacts between UNMIK and authorities of the Federal Republic of Yugoslavia as well as the Republics of Serbia and Montenegro continued. UN 43 - استمرت الاتصالات المنتظمة بين البعثة وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكذلك جمهوريتي صربيا والجبل الأسود.
    2. The Federal Republic of Yugoslavia consists of the Republics of Serbia and Montenegro. UN 2 - وتتألف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جمهوريتي صربيا والجبل الأسود.
    Their overriding political goal is to internationalize the issue of " sanjak " , i.e. to snatch it from the Republics of Serbia and Montenegro. UN وغايتهم السياسية التي تعلو على ماعداها هي تدويل قضية " سنجق " ، أي انتزاعها من جمهوريتي صربيا والجبل اﻷسود.
    In August 2008, the Russian Federation was forced to halt at its very borders Georgia's aggression against the Republics of South Ossetia and Abkhazia. UN في آب/أغسطس 2008، اضطر الاتحاد الروسي لوقف عدوان متاخم لحدوده شنته جورجيا على جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Strongly condemning continuing military attacks within the territory of the Republics of Croatia and of Bosnia and Herzegovina, and reaffirming its commitment to ensure respect for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia and of the other Member States where UNPROFOR is deployed, UN وإذ يدين بقوة استمرار الهجمات العسكرية داخل أراضي جمهوريتي كرواتيا، والبوسنة والهرسك، ويؤكد من جديد التزامه بضمان احترام السيادة والسلامة الاقليمية لجمهورية كرواتيا وغيرها من الدول اﻷعضاء التي توجد فيها قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
    Strongly condemning continuing military attacks within the territory of the Republics of Croatia and of Bosnia and Herzegovina, and reaffirming its commitment to ensure respect for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Croatia and of the other Member States where UNPROFOR is deployed, UN وإذ يدين بقوة استمرار الهجمات العسكرية داخل أراضي جمهوريتي كرواتيا، والبوسنة والهرسك، ويؤكد من جديد التزامه بضمان احترام السيادة والسلامة الاقليمية لجمهورية كرواتيا وغيرها من الدول اﻷعضاء التي توجد فيها قوة اﻷمم المتحدة للحماية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus