"جميعا في هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • all in this
        
    • all to this
        
    • are all in that
        
    • all of us in this
        
    It seems we're all in this movie, and we're the villains. Open Subtitles يبدو أننا جميعا في هذا الفلم , ونحن جميعا الأوغاد.
    For we are all in this together, and there are no others to blame. UN وﻷننا جميعا في هذا معا، ليس هناك من نلومهم غيرنا.
    Many non-governmental organizations and individuals in the human rights, legal and academic fields assisted the Group in its work, and I should like to thank them all in this final statement. UN وإلــــى العديد من المنظمات غير الحكومية واﻷفراد العاملين في مجال حقوق الانسان، والمجالين القانوني واﻷكاديمي الذين ساعدوا الفريق في عمله، أتوجه بالشكر لهم جميعا في هذا البيان الختامي.
    Now, I would advise you to say nothing, we're all in this together, Stephen. Open Subtitles الآن، وأنصح لك أن أقول شيئا، نحن جميعا في هذا معا، ستيفن.
    Ladies and gentlemen, and children from across the world, I welcome you all to this High-level Commemorative Plenary Meeting of the General Assembly on the follow-up to the special session on children. UN أصحاب السعادة، السيدات والسادة، والأطفال من كل أنحاء العالم، أود أن أرحب بكم جميعا في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Now that we know all your secrets, we're all in this together, whether we like it or not. Open Subtitles سارة: الآن نحن نعلم أن كل ما تبذلونه من الأسرار، و نحن جميعا في هذا معا، سواء أحببنا ذلك أم لا.
    The words of the President of the United States and of the Foreign Minister of Russia at this Assembly just a few days ago are important and should guide us all in this matter. UN إن ما قاله رئيس الولايات المتحدة ووزير خارجية روسيا في هذه الجمعية قبل بضعة أيام هام وينبغي أن نسترشد به جميعا في هذا الشأن.
    Yet, irrespective of our individual contributions, and no matter what may be the characteristic programmes of action in our individual territories, we must all in this place today accept and acknowledge that there is around the world a supreme crisis of youth. UN ولكن بغض النظر عن إسهاماتنا الفردية، ومهما تكن سمات برامج العمل في أراضي بلداننا فرادى يجب علينا جميعا في هذا المكان اليوم أن نعترف ونسلم بأن هناك في جميع أنحاء العالم أزمة فائقة تواجه الشباب.
    Look, we are all in this together, okay? Open Subtitles أنظري، نحن جميعا في هذا معا، حسناً؟
    We're all in this together, Jaqobis. Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا، جاقوبيس.
    We're all in this together, right? Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا، أليس كذلك؟
    We're all gonna jump'cause we're all in this together! Open Subtitles نحن جميعا ستعمل قفزة سبب "نحن جميعا في هذا معا!
    - We're all in this together now, right? Open Subtitles - ونحن جميعا في هذا معا الآن، أليس كذلك؟
    We're all in this together, right? Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا، أليس كذلك؟
    We are all in this together. UN ونحن جميعا في هذا معا.
    Well, we're all in this together. Open Subtitles حسنا، نحن جميعا في هذا معا
    I thought we were all in this together. Open Subtitles اعتقد اننا جميعا في هذا معا.
    We're all in this together. Open Subtitles نحن جميعا في هذا معا.
    Now, let me welcome you all to this reunion. Open Subtitles الآن ، دعونى أرحب بكم جميعا في هذا الاٍجتماع
    The pawn shops are all in that lane. I'll just be a few minutes. Open Subtitles محلات الرهان جميعا في هذا الممر سأعود خلال دقيقه
    The final outcome of the Millennium Summit should serve as a vivid reminder to all of us in this regard. UN ويجب أن تكون النتيجة النهائية لمؤتمر قمة الألفية تذكرة فعالة لنا جميعا في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus