"جميعُنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we all
        
    • All of us
        
    • We're all
        
    • 've all
        
    • we are all
        
    we all asked ourselves those questions when we were, like, eight. Open Subtitles جميعُنا نسأل أنفُسِنا تِلك الأسئلة عِندما نكون، حوالي، فى الثامنة.
    Now, we all know from the call that this man was in possession of several guns, Open Subtitles الآن ، جميعُنا يعرف من طلب الإستغاثة ذلك أن هذا الرجُل كان في حوزته العديد من الأسلحة
    I'm not talking about the scientist couples we all know. Open Subtitles أنا لستُ أتحدثُ عن العلمُاء الذينُ نعرفهم جميعُنا
    We should just leave, All of us, join a new show. Open Subtitles يجب علينا المغادرة ، جميعُنا ، وننظم لسيركٍ جديد
    We're all edgy during the World Cup period, but we mustn't engage first, no matter the circumstance. Open Subtitles نحنُ جميعُنا قلقين خلال فترة كأس العالم، لكن يجب ألّا نشتبك أولاً، مهما كانت الظُروف.
    Therefore, I'd like to schedule a vote for Friday, once we've all had a chance to review the matter. Open Subtitles أودُ بأن أسجلَ موعد تصويت ليومِ الجُمعة .حينما نكونُ جميعُنا سنحت لنا الفرصة لمراجعةِ هذا الأمر
    But this town needs her. we all do. Open Subtitles لكن هذه المدينة تحتاجُها جميعُنا نحتاجُها
    But we all face hardships in this new reality, don't we? Open Subtitles ولكن جميعُنا نواجه ضِيقاً في واقعنا الحاليّ،أولا يحدثُ؟
    When everyone else ran away, we all hid in the freezer. Open Subtitles عِنـدما فر الجميع, جميعُنا إختبأنا في حجرة الـتـجميـد.
    Besides, we all know you've been a special interest girl since we landed here. Open Subtitles بجانب أن جميعُنا يعلم أنك فتاة مثيرة و مميزة منذ أن هبطنا هنا
    we all got a role to play. And you're part of this. Open Subtitles جميعُنا لديه دور ليلعبه، وأنتِ جزء من هذا.
    The whole staff, the doctors even, we all know this is real. Open Subtitles الطاقمُ بأكملهِ هناك، متضمّناً الأطباء جميعُنا نعلمُ أنّ هذا حقيقيّ
    we all felt so bad about what happened here at your house you share with your not-wife, who is lovely, by the way. Open Subtitles جميعُنا شعرنا بسوء جراء ما حدث هُنا بمنزِلُكَ الذي تتشاركهُ مع من هي ليست بزوجتِكّ و هي محبوبةً ، بالمناسبة
    Oh, so we all have something to be thankful for. Open Subtitles إذاً سنحظى جميعُنا بشيئِ نكون شاكرين لأجله
    Yeah, we all know what happens after making out: Open Subtitles أجل، جميعُنا نعلم ما الذي يأتي بعد التقبيل ألا وهي المُضاجعة.
    we all need to know what lives here what it does and what it means to us. Open Subtitles جميعُنا نحتاجُ لمعرفة الأحياء، ماذا تفعل؟ وَ ماذا تعني لنا؟
    Not All of us can live forever. Open Subtitles ليس جميعُنا لهُم الأبديّة. "{\fnAdobe Arabic}"جدّ سيّدنا نوح، وقيل أنّه عاش ما يربو عن 960 عامًا
    Yeah. All of us are. Open Subtitles نعم ، جميعُنا هُنا كذلك.
    We're all lucky because we get to save lives. Open Subtitles جميعُنا محظوظونَ إذ يتاحُ لنا شرفُ إنقاذِ الآخرين
    Apparently, We're all having a little too much fun here Open Subtitles من الواضح اننا جميعُنا نحظى بالكثير من المرح هنا
    Welcome back, Earl Ingstad. We've all missed your presence. Open Subtitles ،(مرحبًا بعودتكَ يا إيرل (إنجستاد جميعُنا افتقدنا حضوركَ
    Since the socialists got into Downing Street, we are all being followed. Open Subtitles منذ أن نزل الاشترآكيين للشوارع جميعُنا أصبحنا متبوعّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus