"جميع أشكال الرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • all forms of slavery
        
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery throughout the world. UN الجمعية الدولية لمكافحة الرق ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال الرق في شتى أرجاء العالم.
    Anti-Slavery International is committed to eliminating all forms of slavery in today's world. UN تلتزم الجمعية الدولية لمكافحة الرق بالقضاء على جميع أشكال الرق في عالم اليوم.
    The European Union was alarmed at the increase in the worst forms of child labour, including all forms of slavery. UN وأعربت عن جزع الاتحاد الأوروبي إزاء تزايد أسوأ أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك جميع أشكال الرق.
    Reaffirming that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من جميع أشكال الرق والاستعباد،
    Stressing the importance of criminalizing all forms of slavery through national legislation, UN وإذ يشدد على أهمية تجريم جميع أشكال الرق عن طريق التشريعات الوطنية،
    Stressing the importance of criminalizing all forms of slavery through national legislation, UN وإذ يشدد على أهمية تجريم جميع أشكال الرق من خلال وضع تشريعات وطنية في هذا الشأن،
    Article 7 prohibits torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; article 8 prohibits all forms of slavery. UN فتحظر المادة ٧ التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة؛ وتحظر المادة ٨ جميع أشكال الرق.
    2. Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights prohibits all forms of slavery. UN 2 - وتحظر المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان جميع أشكال الرق.
    The scope of the draft convention would include all forms of slavery or practices similar to slavery, the use of children in illegal activities, and the engagement of children in any other type of work likely to jeopardize their health, safety or morals. UN وسيشمل نطاق مشروع الاتفاقية جميع أشكال الرق أو الممارسات الشبيهة به واستخدام اﻷطفال في اﻷنشطة غير المشروعة واستخدام اﻷطفال في أي نوع من العمل من شأنه أن يُعرض صحتهم وسلامتهم وأخلاقهم للخطر.
    74. States have to criminalize all forms of slavery and servitude, investigate and prosecute the perpetrators with due diligence and assign penalties that fit the severity of the crime. UN 74- ويتعيّن على الدول أن تجرّم جميع أشكال الرق والعبودية وأن تبذل الجهد والعناية الواجبين للتحقيق فيها ومحاكمة مرتكبيها وأن تعيّن عقوبات تتناسب مع فظاعة الجريمة.
    93. The criminalization of all forms of slavery and servitude, in line with States' international obligations, is one aspect of an effective response. UN 93- ويتمثل أحد جوانب الاستجابة الفعالة في تجريم جميع أشكال الرق والعبودية تمشياً مع الالتزامات الدولية للدول.
    The criminal law in Tajikistan prohibits all forms of slavery and the slave trade. UN 67- ويحظر القانون الجنائي في طاجيكستان جميع أشكال الرق وتجارة الرقيق.
    There was a need for a global effort by both developed and developing countries, whether countries of origin, destination or transit, to help eradicate all forms of slavery. UN ويلزم بذل جهد دولي من جانب البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، سواء كانت من بلدان المنشأ أو المقصد أو العبور ، للمساعدة في القضاء على جميع أشكال الرق.
    Reaffirming that slavery, in all its forms and practices, is a crime against humanity and that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, UN وإذ تؤكد من جديد أن الرق، بجميع أشكاله وممارساته، هو جريمة ضد الإنسانية وأن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من جميع أشكال الرق والاستعباد،
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, UN وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, UN وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات،
    1. The Working Group recalls that slavery, in all its forms and practices, is a crime against humanity and reaffirms that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude. UN نبذة عامة 1- يُذكِّر الفريق العامل بأن الرق، بجميع أشكاله وممارساته، يشكل جريمة ضد الإنسانية، ويعيد تأكيد أن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من جميع أشكال الرق والعبودية.
    To that end, they urged all States to devise, enforce and strengthen effective measures to combat and eliminate all forms of slavery and trafficking in persons to counter demand for trafficked victims and to protect the victims and to bring perpetrators to justice. UN ولهذه الغاية، حثوا كافة الدول على استحداث وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لمكافحة جميع أشكال الرق والاتجار بالأشخاص والقضاء عليها، والتصدي للطلب على الضحايا المتجر بهم وحماية هؤلاء الضحايا وتقديم الجناة إلى العدالة.
    (e) all forms of slavery and slavery-like practices. UN )هـ( جميع أشكال الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    38. Calls upon Governments to recognize and accept national non—governmental organizations as privileged partners in cooperation for the purpose of identifying solutions aimed at eradicating all forms of slavery and slavery—like practices; UN ٨٣- تطلب إلى الحكومات الاعتراف بالمنظمات غير الحكومية الوطنية وقبولها بوصفها شريكاً متميزاً في التعاون لغرض إيجاد حلول تهدف إلى القضاء على جميع أشكال الرق والممارسات الشبيهة بالرق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus