"جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • all corporal punishment of children in
        
    GIEACPC hopes the review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urges the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وتأمل المبادرة العالمية أن يبرز الاستعراض أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الاُطر، بما في ذلك البيت، وتحث الحكومة على أن تسن على سبيل الأولوية قوانين لتحقيق هذه الغاية(32).
    Prohibit all corporal punishment of children in all settings and enact legislation to achieve this (Slovenia); 88.40. UN 88-39- أن تحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع المؤسسات وأن تسن قانوناً لتحقيق هذه الغاية (سلوفينيا)؛
    GIEACPC urged Belgium to enact legislation to prohibiting all corporal punishment of children in all settings. UN وحثت المبادرة العالمية بلجيكا على سن تشريع يحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع المؤسسات(75).
    The former Yugoslav Republic of Macedonia is the most recent country to date to achieve legal reform prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, bringing to 36 the total number of States to adopt such a measure. UN وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا هي أحدث بلد يحقق إصلاحا قانونيا يحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع السياقات، بما في ذلك المنزل، وبذلك يبلغ العدد الإجمالي للدول التي اتخذت تدابير مماثلة 36 دولة.
    145.126 Enact legislation to enshrine the 1996 Supreme Court ruling in legislation and explicitly prohibit all corporal punishment of children in the home (Liechtenstein); UN 145-126 سن قانون يرسخ حكم المحكمة العليا لعام 1996 في التشريع ويحظر صراحة جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في المنزل (ليختنشتاين)؛
    GIEACPC recommended that the Government introduce legislation, as a matter of urgency, to prohibit all corporal punishment of children in all settings. UN وأوصت المبادرة بأن تقوم الحكومة بتطبيق القوانين، وعلى وجه الاستعجال، لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع البيئات(52).
    GIEACPC recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the home, and in schools and other institutions. UN وأوصت المبادرة العالمية الحكومة بأن تستحدث على سبيل الاستعجال قوانين تحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت والمدارس وغيرها من المؤسسات(21).
    GIEACPC hoped that the Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including in the home and as a sentence of the courts, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن تُسلّط عملية مراجعة القوانين الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في البيت وكعقاب تصدره المحاكم وحثت الحكومة على أن تولي الأولوية لإصدار تشريعات لهذا الغرض(14).
    GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and recommended that the Government enact and implement legislation to ensure complete prohibition. UN وشددت المبادرة على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت، وأوصت الحكومةَ بأن تسن وتنفذ قوانين لضمان حظره التام(36).
    GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urge the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وشددت المبادرة العالمية على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك البيت، وحثت الحكومة على أن تسن قوانين لتحقيق هذه الغاية على سبيل الأولوية(14).
    It recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency, to prohibit all corporal punishment of children in the family home and all other settings. UN وأوصت الحكومة بأن تعتمد على سبيل الاستعجال قوانين لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في بيت الأسرة وفي جميع الأوساط الأخرى(25).
    GIEACPC strongly recommend that Lesotho introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the home and all other settings. UN وقد أوصت المبادرة العالمية ليسوتو بقوة بأن تعتمد على سبيل الاستعجال قوانين تحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت وفي كل الأماكن الأخرى(38).
    38. GIEACPC recommended that introducing legislation to prohibit all corporal punishment of children in the home, alternative care settings, schools and penal institutions. UN 38- وأوصت المبادرة العالمية بإنهاء جميع أشكال العقاب الجسدي ضدّ الأطفال بالأخذ بتشريع لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في المنزل وفي أوساط الرعاية البدنية البديلة والمدارس والمؤسسات العقابية(71).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodical Review will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged the Government to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يسلط الاستعراض الدوري الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك في المنزل، وحثت الحكومة على إصدار تشريع لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(6).
    GIEACPC hoped that the Universal Periodical Review (UPR) will highlight the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged Samoa to enact legislation to achieve this as a matter of priority. UN وأعربت المبادرة العالمية عن أملها في أن يسلط الاستعراض الدوري الشامل الضوء على أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط بما في ذلك في المنزل، وحثت ساموا على إصدار تشريع لتحقيق ذلك على سبيل الأولوية(31).
    7. GIEACPC highlighted the importance of prohibiting all corporal punishment of children in all settings, including the home, and urged the Government to ensure that current legal reforms explicitly prohibit all corporal punishment of children and repeal all legal defences for its use. UN 7- وأبرزت المبادرة العالمية أهمية حظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في جميع الأوساط، بما في ذلك في البيت، وحثت الحكومة على السهر على أن تحظر الإصلاحات القانونية الجارية بشكل صريح جميع أشكال العقاب البدني للأطفال، وإلغاء جميع النصوص القانونية التي تُبيح اللجوء إليه(10).
    GIEACPC hoped that the universal periodic review of Grenada will highlight the importance of prohibition of corporal punishment of children, and recommended that Grenada introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the family home and all other settings. UN وأعربت عن أملها في أن يركز التقرير الدوري الشامل لغرينادا على أهمية حظر العقاب البدني للأطفال، وأوصت غرينادا بأن تعتمد قوانين على سبيل الاستعجال لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في بيت الأسرة وفي جميع السياقات الأخرى(2).
    GIEACPC hoped that the UPR will highlight the importance of prohibition of corporal punishment of children, and strongly recommended that the Government introduce legislation as a matter of urgency, to prohibit all corporal punishment of children in the home, schools, penal institutions and alternative care settings, and as a sentence of the courts. UN 16- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال عن أملها في أن يسلِّط الاستعراض الدوري الشامل الضوء على أهمية منع العقاب البدني للأطفال وأوصت بقوة بأن تسن الحكومة تشريعات على سبيل الاستعجال لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في البيت والمدارس والمؤسسات العقابية وأماكن الرعاية البديلة، وكعقوبة تحكم بها المحاكم(23).
    20. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) reported on the legality of corporal punishment of children in Kuwait despite the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and strongly recommended that the government introduce legislation as a matter of urgency to prohibit all corporal punishment of children in the family home and all other settings, including under Islamic law. UN 20- وأبلغت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال عن مشروعية العقاب البدني للأطفال في الكويت رغم توصيات لجنة حقوق الطفل وأوصت بإلحاح الحكومة بأن تعتمد على سبيل الاستعجال قوانين لحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال في منزل الأسرة وفي جميع الأوساط الأخرى، بما في ذلك بموجب الشريعة الإسلامية(48).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus