State authorities should constantly reaffirm their political will and commitment to fight all forms of racism and discrimination | UN | ينبغي لسلطات الدولة أن تؤكد من جديد وباستمرار إرادتها والتزامها السياسيين بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز |
It also prohibits and sanctions all forms of racism and discrimination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحظر جميع أشكال العنصرية والتمييز ويعاقب عليها. |
It also prohibits and sanctions all forms of racism and discrimination. | UN | ويحظر بالإضافة إلى ذلك جميع أشكال العنصرية والتمييز ويعاقب عليها. |
The challenge is to make the World Conference a landmark in the struggle to eradicate all forms of racism. | UN | ويكمن التحدي في جعل المؤتمر العالمي علامة بارزة في النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية. |
all forms of racism and discrimination must be treated equally. | UN | ويجب معاملة جميع أشكال العنصرية والتمييز على قدم المساواة. |
The international community should continue to address its responsibility to eliminate all forms of racism and to end the suffering of the Palestinian people. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تحمل مسؤوليته عن القضاء على جميع أشكال العنصرية وعن وضع حد لمعاناة الشعب الفلسطيني. |
Sweden firmly condemned Islamophobia and anti-Semitism and was committed to combating all forms of racism and intolerance. | UN | وتدين السويد بقوة كراهية الإسلام واللاسامية، وهي ملتزمة بمكافحة جميع أشكال العنصرية والتعصب. |
Twenty-seven years behind bars made him a worldwide symbol of resistance to racism who lives on to inspire ongoing efforts all around the world to eliminate all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | إن 27 سنة خلف القضبان جعلته رمزا عالميا لمقاومة العنصرية، لا يزال حيا يلهم الجهود الحالية في أنحاء العالم للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
all forms of racism and discrimination should therefore be addressed with the same emphasis and the same determination. | UN | وينبغي التصدي إلى جميع أشكال العنصرية والتمييز بالقدر نفسه من التشديد والتصميم. |
all forms of racism and discrimination must be addressed with the same emphasis and the same determination. | UN | ويجب معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز بنفس القدر من التركيز وبالتصميم ذاته. |
For us this requires equal participation of men and women in public life and decision-making, as well as the fight against all forms of racism, intolerance, discrimination and xenophobia. | UN | وهذا بالنسبة لنا، يتطلب مشاركة الرجال والنساء على قدم المساواة في الحياة العامة، وفي صنع القرار، وفي الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية والتعصب والتمييز وكراهية الأجانب. |
We cannot divorce the fight against anti-Semitism from the fight against all forms of racism, for it is one and the same struggle. | UN | وليس بوسعنا أن نفصل الكفاح ضد معاداة السامية عن الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية لأن هذا كفاح واحد. |
(vi) Taking appropriate measures to eradicate all forms of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛ |
Japan has expressed its intention to combat all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in accordance with the Convention. | UN | وأعربت عن عزمها على مكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عملا بالاتفاقية. |
Israel reiterated its unwavering commitment to oppose all forms of racism and discrimination. | UN | وتكرر إسرائيل التزامها الثابت بمعارضة جميع أشكال العنصرية والتمييز. |
That type of statement was at the origin of all forms of racism and genocide. | UN | وهذا النوع من البيانات هو أصل جميع أشكال العنصرية وإبادة البشر. |
Since 1927, the League has been in the front line of the ceaseless struggle against all forms of racism, anti-Semitism and discrimination. | UN | ومنذ عام 1927 والرابطة تتصدر الرابطة الصفوف في المعارك المتواصلة ضد جميع أشكال العنصرية ومعاداة السامية والتمييز. |
Specifically, in its preamble, the Convention refers to the eradication of all forms of racism and racial discrimination. | UN | وعلى وجه التحديد، تشير الاتفاقية في ديباجتها إلى القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري. |
The CARICOM States emphasized that that momentum must be accelerated if all forms of racism were to be abolished. | UN | وتشدد دول الجماعة على ضرورة التعجيل في وتيرة هذا الزخم ليتسنى إلغاء جميع أشكال العنصرية. |
We also reiterate that all forms of racism, racial discrimination, xenophobia as well as foreign occupation and related intolerance, constitute serious violations of human rights, which should be rejected through all political and legal means. | UN | ونؤكد من جديد أيضا أن جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والاحتلال الأجنبي وما يتصل بذلك من تعصب تشكل انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ينبغي أن ترفض بجميع الوسائل السياسية والقانونية. |
3. Eradicating any form of racism, racial discrimination, xenophobia or related intolerance | UN | 3- القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب |
The United Nations and the international community must condemn outright all manifestations of racism and discrimination and the perpetrators of such acts. | UN | إن اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي يجب أن يشجبا بحزم ودون هوادة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكذلك المسؤولين عنها. |