| The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the Members of the Organization. | UN | المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة. |
| The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the Members of the Organization. | UN | المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة. |
| We know that concentration saps the collective effort that all members of the organization are committed to. | UN | ونعلم أن تركيز السلطة يستنزف الجهد الجماعي الذي يلتزم به جميع أعضاء المنظمة. |
| He also indicated that there was a need for the Working Group to make sound recommendations as its report would be closely scrutinized by all members of the organization. | UN | كما أشار إلى ضرورة أن يصدر الفريق العامل توصيات سليمة، ﻷن تقريره سيكون موضع تمحيص دقيق من جميع أعضاء المنظمة. |
| Developing countries could not continue to handle solely with their own forces a task that should be carried out by the entire membership of the Organization. | UN | وذكر أن البلدان النامية لا تستطيع أن تواصل الاعتماد على قوتها وحدها في مواجهة مهمة ينبغي أن يقوم بها جميع أعضاء المنظمة. |
| The negotiations are open to any WTO member and the results will be extended, on a most-favoured-nation basis, to all WTO members. | UN | والمفاوضات مفتوحة أمام أي عضو من أعضاء منظمة التجارة العالمية، وستُطبّق النتائج، على أساس مبدأ الدولة الأولى بالرعاية، على جميع أعضاء المنظمة. |
| 1. The International Cocoa Council shall consist of all the Members of the Organization. | UN | 1- يتكون المجلس الدولي للكاكاو من جميع أعضاء المنظمة. |
| 1. The highest authority of the Organization shall be the International Tropical Timber Council, which shall consist of all the Members of the Organization. | UN | 1- السلطة العليا للمنظمة هي المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية الذي يتكون من جميع أعضاء المنظمة. |
| The highest authority of the Organization shall be the International Cocoa Council, which shall consist of all the Members of the Organization. | UN | 1- المجلس الدولي للكاكاو هو السلطة العليا للمنظمة، ويتكون من جميع أعضاء المنظمة. |
| 1. The highest authority of the Organization shall be the International Natural Rubber Council, which shall consist of all the Members of the Organization. | UN | ١- المجلس الدولي للمطاط الطبيعي هو أعلى سلطة في المنظمة، ويضم جميع أعضاء المنظمة. |
| I should also like to take this opportunity to recall that the Charter designates the permanent members to exercise global responsibilities on behalf of all the Members of the Organization. | UN | أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷذكر بأن الميثاق يعهد لﻷعضاء الدائمين بممارسة مسؤوليات عالمية بالنيابة عن جميع أعضاء المنظمة. |
| 1. The International Cocoa Council shall consist of all the Members of the Organization. | UN | 1- يتكون المجلس الدولي للكاكاو من جميع أعضاء المنظمة. |
| Such a thorough discussion is imperative, as the issue affects in a fundamental way all members of the organization. | UN | ومثل هذه المناقشة الشاملة حتمية، نظرا ﻷن المسألة تؤثر تأثيرا جوهريا على جميع أعضاء المنظمة. |
| We also must accept that the core of the reform touches on the Security Council, whose decisions bind all members of the organization. | UN | ويجب أيضا أن نقر بأن جوهر اﻹصلاح يتناول مجلس اﻷمن الذي تُلزم قرارته جميع أعضاء المنظمة. |
| To succeed, we will need the full support and contribution of all members of the organization. | UN | ولكي ننجح، سنحتاج إلى الدعم والمساهمة الكاملين من جميع أعضاء المنظمة. |
| Considering the contribution that all members of the organization make to peacekeeping, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي يقدمها جميع أعضاء المنظمة لحفظ السلام، |
| 2. Stresses that the implementation of reform measures approved by the General Assembly is the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization and should be undertaken in full transparency with the entire membership of the Organization through established reporting lines to the Assembly; | UN | 2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛ |
| 2. Stresses that the implementation of reform measures approved by the General Assembly is the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization and should be undertaken in full transparency with the entire membership of the Organization through established reporting lines to the Assembly; | UN | 2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛ |
| A new round of negotiations in the WTO will need to be constructed around an agenda that is seen by all WTO members as balanced and containing issues of key importance to all. | UN | 72- وسوف يلزم تنظيم جولة جديدة من المفاوضات في منظمة التجارة العالمية حول جدول أعمال يعتبره جميع أعضاء المنظمة متوازناً، ويتضمن قضايا ذوات أهمية رئيسية للجميع. |
| The lengthy discussions of this issue during the sixty-third session and the various views expressed show the growing concern of the whole membership towards this matter and with regard to its future improvement. | UN | إن المناقشات المطولة بشأن هذا الموضوع في الدورة الثالثة والستين والآراء المتنوعة التي وردت فيها تظهر مدى تعاظم القلق وسط جميع أعضاء المنظمة حيال هذا الأمر واحتمالات التحسين فيه مستقبلا. |
| While the latter broaches the sensitive issue of the veto, it is nevertheless an issue on which almost the entire membership continues to express a will for debate. | UN | وبالرغم من أن المسألة الأخيرة تفتح المسألة الحساسة المتعلقة بحق النقض، فإن جميع أعضاء المنظمة تقريبا لا يزالون يعربون عن رغبتهم في إجراء مناقشة بشأنها. |
| It originates from a delegation of powers conferred to it by the whole membership of the Organization, in accordance with paragraph 1 of Article 24 of the Charter, as has been mentioned several times during this debate. | UN | إنها نابعة من تخويل السلطات التي عهد بها إليه جميع أعضاء المنظمة بموجب الفقرة ١ من المادة الرابعة والعشرين من الميثاق. |
| That gives them the legitimacy of having the support of the Organization's entire membership. | UN | وهذا ما يمنح تلك الاختصاصات مشروعية الحصول على دعم جميع أعضاء المنظمة. |
| Wide-ranging and constructive discussions are continuing, with the objective of finding ways and means of enabling the Council to more effectively carry out its primary responsibility in the maintenance of international peace and security, on behalf of the general membership of the Organization. | UN | ولا تزال المناقشات الواسعة النطاق والبناءة مستمرة بهدف إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتمكين المجلس من زيادة فعاليته في الاضطلاع بمسؤولياته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، نيابة عن جميع أعضاء المنظمة. |