"جميع أنحاء اﻹقليم الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout the national territory
        
    • throughout national territory
        
    • nationwide
        
    • whole national territory
        
    " Article 2. The provisions of this Act are in the public and social interest and shall be complied with throughout the national territory. UN المادة ٢- أحكام هذا القانون هي في صالح الجمهور والمجتمع ويجب الامتثال لها في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني.
    6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; UN ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛
    The Administrative Supreme Court has its seat in Lisbon and is competent throughout national territory. UN ويقع مقر المحكمة العليا الإدارية في لشبونة، ويمتد اختصاصها إلى جميع أنحاء الإقليم الوطني.
    At present, there are no fewer than 80 known ethnic groups in Colombia, and more than 1 million indigenous people live throughout the national territory. UN ٤٨ - إن لدى كولومبيا حاليا ما لا يقل عن ٨٠ مجموعة إثنية معروفة، وأكثر من مليون من السكان اﻷصليين المنتشرين في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني.
    209. National Police. As a public force, the National Police has the specific task of defending society and preserving public order and enforcing the law throughout the national territory. UN ٩٠٢- الشرطة الوطنية تضطلع الشرطة الوطنية بصفتها قوة عامة، بمهمة محددة هي الدفاع عن المجتمع وحفظ اﻷمن العام وتنفيذ القانون في جميع أنحاء اﻷقليم الوطني.
    They demanded that UNITA fulfil its obligations to demilitarize and to permit the extension of State administration throughout the national territory. UN وطلبوا إلى الاتحاد الوطني )يونيتا( اﻹيفاء بالتزاماته بشأن التجريد من السلاح والسماح ببسط إدارة الدولة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني.
    (a) Adoption by the Government of any measures needed for the commission and its personnel to carry out their functions throughout the national territory with full freedom, independence and security; UN )أ( اتخاذ الحكومة لجميع التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام المسندة إليهم في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني بكامل الحرية والاستقلالية واﻷمن؛
    (a) Adoption by the Government of Burundi of any measures needed for the commission and its personnel to carry out their functions throughout the national territory with full freedom, independence and security; UN )أ( اتخاذ حكومة بوروندي جميع التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام المسندة اليهم في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني بكامل الحرية والاستقلالية واﻷمن؛
    (a) Adoption by the Government of Burundi of any measures needed for the commission and its personnel to carry out their functions throughout the national territory with full freedom, independence and security; UN )أ( اتخاذ حكومة بوروندي جميع التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام المسندة اليهم في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني بكامل الحرية والاستقلالية واﻷمن؛
    “(a) Adoption by the Government of Burundi of any measures needed for the commission and its personnel to carry out their functions throughout the national territory with full freedom, independence and security; UN " )أ( اتخاذ حكومة بوروندي جميع التدابير اللازمة لتمكين اللجنة وموظفيها من الاضطلاع بالمهام المسندة اليهم في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني بكامل الحرية والاستقلالية واﻷمن؛
    33. In the same connection, the Special Rapporteur notes with concern, since it might serve to provoke abuses, the text of the decision dated 12 August 1996 containing “Provisions for the establishment of the District Monitoring Commissions of the Democratic Party of Equatorial Guinea (PDGE) throughout the national territory”. UN ٣٣- وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص مع القلق نص القرار المؤرخ ٢١ آب/أغسطس ٦٩٩١ المتعلق ﺑ " قواعد ﻹنشاء لجان الدوائر للمتابعة التابعة للحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني " ، نظراً ﻷنه يمكن أن يشجع على التجاوزات.
    Regarding deployment, article X of the Agreement provides that the mission will be empowered to establish itself throughout the national territory and that in the performance of its activities the mission shall take into account the situation of the most vulnerable groups of society and the population directly affected by the armed confrontation (including displaced persons, refugees and returnees). UN وفيما يتعلق بالوزع، تخص المادة العاشرة من الاتفاق على تمكين البعثة من تثبيت وجودها في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني وأنها ستراعي عند الاضطلاع بأنشطتها حالة أكثر الجماعات تأثرا في المجتمع والسكان المتأثرين مباشرة من المجابهة المسلحة )بما في ذلك المشردون واللاجئون والعائدون(.
    157. On the basis of the provisions of articles 137 and 169 of the previously mentioned 1994 Consolidation Act regarding education, the school year 1995/96 saw the activation throughout the national territory of 460 literacy courses and some 2,000 experimental secondary school courses for adult workers designed for achieving a school-leaving certificate, as also 78 places in elementary school classes organized in 19 hospitals. UN ٧٥١- وفقاً ﻷحكام المادتين ٧٣١ و٩٦١ من القانون الموحد لعام ٤٩٩١ المشار إليه، المتعلق بالتعليم، نُظمت في السنة الدراسية ٥٩٩١-٦٩٩١ دورات دراسية في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني شملت ٠٦٤ دورة لتعليم القراءة والكتابة ونحو ٠٠٠ ٢ دورة في المدارس الثانوية التجريبية للعمال الشباب للحصول على شهادة إتمام الدراسات المدرسية، كما نُظمت في ٩١ مستشفى فصول مدرسية ابتدائية ﻟ ٨٧ شخصاً.
    4. Extension of administration throughout national territory UN 4 - بسط سلطة الإدارة في جميع أنحاء الإقليم الوطني
    Strengthening their presence and their deployment nationwide is therefore crucial. UN وبالتالي، فإن تعزيز وجودها ونشرها في جميع أنحاء الإقليم الوطني يعتبر مسألة أساسية.
    In this way, we aim to cover the whole national territory and spread cultural activities in response to the needs and particular situations of each geographical area, with attention paid to social circumstances. UN وبهذه الطريقة، يكون الهدف هو أن تشمل الأنشطة الثقافية جميع أنحاء الإقليم الوطني وأن تنتشر فيها بما يفي باحتياجات كل منطقة جغرافية وبالأوضاع الخاصة بكل منطقة، مع مراعاة الظروف الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus