"جميع أنحاء جمهورية البوسنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout the Republic of Bosnia
        
    We believe that the effective maintenance of a cease-fire and an end to all hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina will help create the much-needed atmosphere conducive to honourably pursuing peace negotiations. UN ونعتقــــد أن الحفاظ الفعلي على وقف إطلاق النـار وإنهاء كل أعمال الاقتتال في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرســــك سيساعدان على تهيئة المناخ الضروري جدا لاستمرار مفاوضات السلم بصورة مشرفة.
    Noting also the crucial work being done throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina by the United Nations Protection Force (UNPROFOR), and the importance of such work continuing, UN وإذ يلاحظ أيضا العمل البالغ اﻷهمية الذي تضطلع به حاليا قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك، وأهمية استمرار ذلك العمل،
    Noting also the crucial work being done throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina by the United Nations Protection Force (UNPROFOR), and the importance of such work continuing, UN وإذ يلاحظ أيضا العمل البالغ اﻷهمية الذي تضطلع به حاليا قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك، وأهمية استمرار ذلك العمل،
    2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; UN ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛
    2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; UN ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛
    It reiterates the demand that all parties ensure the safety and security of UNPROFOR, as well as all other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكرر مطالبته بأن يكفل جميع اﻷطراف سلامة وأمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وكذلك جميع أفراد اﻷمم المتحدة اﻵخرين وأفراد المنظمات غير الحكومية، وتنقلهم دون قيود في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Security Council calls once more on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, and to honour the commitments they have entered into and refrain from actions which escalate or widen the conflict. UN ومجلس اﻷمن يدعو مرة أخرى جميع اﻷطراف الى وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك واحترام الالتزامات التي دخلت فيها والامتناع عن اﻷعمال التي تصعد النزاع أو توسعه.
    The Council stresses the importance it attaches to full compliance with international humanitarian law in all its aspects throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على الامتثال التام للقانون اﻹنساني الدولي بكل جوانبه في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    Calls for a complete cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, including an immediate cease-fire in and around the safe area of Bihać, and demands that the aggressors accept a cease-fire; UN ويدعو إلى وقف تام اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك يشمل الوقف الفوري ﻹطلاق النار في منطقة بيهاتش اﻵمنة وما حولها، ويطالب المعتدين بقبول وقف إطلاق النار؛
    The Council stresses the importance it attaches to full compliance with international humanitarian law in all its aspects throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويشدد المجلس على اﻷهمية التي يعلقها على الامتثال التام للقانون اﻹنساني الدولي بكافة جوانبه في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    94-01045 (E) 070194 /... English Page other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded access throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN ويكرر مطالبته بأن يكفل جميع اﻷطراف سلامة وأمن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وكذلك جميع أفراد اﻷمم المتحدة اﻵخرين وأفراد المنظمات غير الحكومية، وتنقلهم دون قيود في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    The Security Council calls once more on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, and to honour the commitments they have entered into and refrain from actions which escalate or widen the conflict. UN ومجلس اﻷمن يدعو مرة أخرى جميع اﻷطراف إلى وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك واحترام الالتزامات التي دخلت فيها والامتناع عن اﻷعمال التي تصعد النزاع أو توسعه.
    The Security Council calls once more on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina, and to honour the commitments they have entered into and refrain from actions which escalate or widen the conflict. UN ومجلس اﻷمن يدعو مرة أخرى جميع اﻷطراف الى وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك واحترام الالتزامات التي دخلت فيها والامتناع عن اﻷعمال التي تصعد النزاع أو توسعه.
    It reiterates its demands that all parties ensure the safety and security of UNPROFOR, as well as all other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded freedom of movement throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وهو يجدد مطالبته جميع اﻷطراف بأن يكفلوا سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وكذلك جميع الموظفين التابعين لﻷمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية، وعدم عرقلة تنقلهم بحرية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    " The Security Council calls on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina and to honour the commitments they have entered into. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى جميع اﻷطراف وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك وتنفيذ الالتزامات التي أخذوها على عاتقهم.
    94-46881 (E) 261194 /... English Page ensure freedom of movement for UNPROFOR and UNHCR personnel and access to necessary supplies for UNPROFOR and the civilian population throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia. UN ويدعو اﻷطراف وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية إلى كفالة حرية الحركة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وموظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومرور اﻹمدادات الضرورية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والسكان المدنيين في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا.
    " 2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; UN " ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه للتوصل الى حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛
    " The Security Council calls on all the parties to cease hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina and to honour the commitments they have entered into. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى جميع اﻷطراف وقف اﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك وتنفيذ الالتزامات التي أخذوها على عاتقهم.
    It reiterates its demands that all parties ensure the safety and security of UNPROFOR, as well as all other United Nations personnel and those of non-governmental organizations, and their unimpeded freedom of movement throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وهو يجدد مطالبته جميع اﻷطراف بأن يكفلوا سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وكذلك جميع الموظفين التابعين لﻷمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية، وعدم عرقلة تنقلهم بحرية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك.
    " for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations " . UN " وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus