"جميع أنحاء رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • throughout Rwanda
        
    Fourteen transit centres throughout Rwanda are equipped to handle some 43,000 refugees a day. UN وهناك أربعة عشر مركز عبور في جميع أنحاء رواندا مجهزة لاستقبال قرابة ٠٠٠ ٤٣ لاجئ يوميا.
    Currently, some 115 personnel are deployed throughout Rwanda. UN وينتشر حالياً نحو ٥١١ موظفاً في جميع أنحاء رواندا.
    Accordingly, the requirement to extend UNAMIR presence throughout Rwanda is yet to be fulfilled. UN وعليه، لم يتحقق بعد المطلب الداعي إلى أن توسع البعثة نطاق وجودها في جميع أنحاء رواندا.
    The radio broadcast system must be capable of being heard both throughout Rwanda and in the camps. UN ولابد أن توفر لنظام البث اﻹذاعي اﻹمكانيات حتى يكون مسموعا في جميع أنحاء رواندا وفي المخيمات.
    Approximately 14 years ago, the international community responded to the serious violations of international humanitarian law committed throughout Rwanda, which resulted in the killings of more than 800,000 people and in other acts of violence, by establishing the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قبل حوالي 14 عاما، رد المجتمع الدولي على الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في جميع أنحاء رواندا وأسفرت عن مقتل أكثر من 000 800 شخص وعن أعمال عنف أخرى من خلال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    However, the prosecution's request is far-reaching and relates to the situation `throughout Rwanda'. UN بيد أن طلب المدعية العامة ذو نطاق واسع جدا ويتصل بالحالة `في جميع أنحاء رواندا ' .
    Under his competent direction, the work of the Operation has been further streamlined so as to improve the protection and promotion of international human rights standards throughout Rwanda. UN وقد جرى، في ظل توجيهاته السديدة، مواصلة تنظيم العملية لتحسين حماية وتعزيز المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء رواندا.
    In addition, an engineer company of 125 personnel would provide engineering support throughout Rwanda and a group of 85 personnel would maintain UNAMIR's integrated logistics system. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستقوم سرية مهندسين مؤلفة من ١٢٥ فردا بتوفير الدعم الهندسي في جميع أنحاء رواندا. كما سيقوم فريق يتألف من ٨٥ فردا بصيانة شبكة اﻹمدادات المتكاملة للبعثة.
    Recognizing the importance of the Human Rights Field Operation in Rwanda in contributing to the establishment of confidence in the country, and concerned that it may not be possible to maintain its presence throughout Rwanda unless sufficient funds for that purpose are secured in the very near future, UN وإذ يعترف بأهمية العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا لمساهمتها في تهيئة مناخ الثقة في ذلك البلد، وإذ يعرب عن قلقه ﻷنه قد لا يتسنى استمرار وجودها في جميع أنحاء رواندا ما لم يتم تأمين أموال كافية لذلك الغرض في المستقبل القريب جدا،
    It is important to recognize that such an ambitious programme is by necessity multi-faceted since the targeted audiences range from uneducated persons with little or no access to modern forms of media to academics and legal practitioners throughout Rwanda. UN ومن المهم الاعتراف بأن برنامجا طموحا من هذا القبيل لا بد له بالضرورة أن يكون متعدد الجوانب، إذ أن الجماهير المستهدفة تتفاوت مستوياتها من أشخاص غير متعلمين لديهم إمكانية ضئيلة أو معدومة للوصول إلى الأشكال الحديثة لوسائط الإعلام، إلى أكاديميين وقانونيين في جميع أنحاء رواندا.
    As such, the Tribunal's initiatives through its Outreach Programme include the establishment of provincial information centres and community workshops throughout Rwanda, to the international internship and legal researcher schemes in Arusha. UN لذا تشمل مبادرات المحكمة المتخذة من خلال برنامجها الإرشادي، تأسيس مراكز إعلام في المحافظات وتنظيم حلقات عمل على مستوى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء رواندا بشأن المشاريع الدولية للتدريب والبحوث القانونية التي تنفذ في أروشا.
    It is important to recognize that such an ambitious programme is by necessity multi-faceted since the targeted audiences range from uneducated persons with little or no access to modern forms of media to academics and legal practitioners throughout Rwanda. UN ومن المهم الاعتراف بأن برنامجا طموحا من هذا القبيل لا بد بالضرورة أن يكون متعدد الجوانب إذ أن الجماهير المستهدفة تتفاوت ما بين أشخاص غير متعلمين لديهم إمكانية وصول ضئيلة لأشكال الإعلام الحديثة أو ليس لديهم إمكانية على الإطلاق وأكاديميين وأصحاب مهن قانونية في جميع أنحاء رواندا.
    It is important to recognize that such an ambitious programme is by necessity multi-faceted since the targeted audiences range from uneducated persons with little or no access to modern forms of media to academics and legal practitioners throughout Rwanda. UN ومن المهم الاعتراف بأن برنامجا طموحا من هذا القبيل لا بد له بالضرورة أن يكون متعدد الجوانب، إذ أن الجماهير المستهدفة تتفاوت ما بين أشخاص غير متعلمين لديهم إمكانية ضئيلة أو معدومة للوصول لوسائل الإعلام الحديثة، وأكاديميين وقانونيين في جميع أنحاء رواندا.
    The formal understanding between UNAMIR and the BBGNU, particularly with reference to the United Nations Status-of-Forces Agreement with Rwanda, is that there should be no restrictions on the movement or deployment of UNAMIR personnel and vehicles throughout Rwanda. UN فالتفاهم الرسمي بين بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وحكومة الوحدة الوطنية ذات القاعدة العريضة، ولا سيما فيما يتعلق باتفاق اﻷمم المتحدة مع رواندا بشأن مركز القوات، هو أنه لا ينبغي أن تكون هناك أي قيود على حركة أو وزع أفراد ومركبات البعثة في جميع أنحاء رواندا.
    47. The investigative teams would travel throughout Rwanda, inter alia, to follow up on investigative leads, interview witnesses and visit mass graves to undertake forensic studies. UN ٤٧ - وستسافر أفرقة التحقيق إلى جميع أنحاء رواندا للقيام بأمور تشمل تتبع اﻷدلة التي يسفر عنها التحقيق واستجواب الشهود وزيارة المقابر الجماعية ﻹجراء فحوص طبية شرعية.
    Page Recognizing the importance of the Human Rights Field Operation in Rwanda in contributing to the establishment of confidence in the country, and concerned that it may not be possible to maintain its presence throughout Rwanda unless sufficient funds for that purpose are secured in the very near future, UN وإذ يعترف بأهمية العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا لمساهمتها في تهيئة مناخ الثقة في ذلك البلد، وإذ يعرب عن قلقه ﻷنه قد لا يتسنى استمرار وجودها في جميع أنحاء رواندا ما لم يتم تأمين أموال كافية لذلك الغرض في المستقبل القريب جدا،
    28. During the reporting period, UNAMIR's civilian police have continued to perform monitoring activities, together with the military observers, on a daily basis throughout Rwanda. UN ٢٨ - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة القيام بأنشطة المراقبة، الى جانب المراقبين العسكريين، بصورة يومية في جميع أنحاء رواندا.
    :: Ten information centres have been opened throughout Rwanda in 2009 to facilitate public access to documents of the Tribunal. UN - افتُتحت عشرة مراكز إعلامية في جميع أنحاء رواندا في عام 2009 لتيسير سبل اطّلاع الجمهور على وثائق المحكمة().
    3. It is important to recognize that such an ambitious programme is by necessity multifaceted since the targeted audiences range from uneducated persons with little or no access to modern forms of media to academics and legal practitioners throughout Rwanda. UN 3 - ومن المهم الاعتراف بأن برنامجا طموحا من هذا القبيل لا بد وأن يكون متعدد الجوانب، إذ أن الجماهير المستهدفة تتراوح ما بين أشخاص غير متعلمين ذوي إمكانيات ضئيلة أو معدومة في الوصول إلى الأشكال الحديثة من وسائط الإعلام، وأكاديميين وقانونيين في جميع أنحاء رواندا.
    70. From May to July 2011, with funds from the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, awareness-raising programmes for lessons learned from the Genocide of 1994 were successfully conducted in six major prisons throughout Rwanda. UN 70 - وفي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2011، وبتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، اضطلع بنجاح ببرامج توعية بشأن الدروس المستفادة من عملية الإبادة الجماعية لعام 1994 وذلك في ستة سجون رئيسية في جميع أنحاء رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus