There would be greater involvement of NGOs in all project activities. | UN | وستزاد مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع أنشطة المشاريع. |
Large countries submit large projects which account for 52.17 per cent of all project activities under the Clean Development Mechanism. | UN | والبلدان الكبيرة تقدم مشاريع كبيرة تمثل 52.17 في المائة من جميع أنشطة المشاريع القائمة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
This methodology is the most widely applied methodology because it is used in 20 per cent of all project activities registered or requesting registration. | UN | وتطبق هذه المنهجية على نطاق واسع لأنها تستعمل في 20 في المائة من جميع أنشطة المشاريع المسجلة أو التي تتطلب التسجيل. |
The UNDP country team in Belarus strives to ensure that the population's information needs are taken into account and addressed in all project activities implemented in Chernobyl-affected territories. | UN | ويبذل مكتب البرنامج الإنمائي في بيلاروس جهده ليكفل أخذ احتياجات السكان من المعلومات في الاعتبار وتلبيتها في جميع أنشطة المشاريع التي تنفذ في الأراضي التي تأثرت بتشيرنوبيل. |
An affirmative action policy stipulates that women should have a representation of at least 30 per cent in all project activities. | UN | وهناك سياسة للعمل الإيجابي تنص على تمثيل المرأة بنسبة 30 في المائة في جميع أنشطة المشاريع. |
By mid-1999, all project activities, except for the last above, had been completed. | UN | 33- وبحلول منتصف عام 1999، كان قد تم إنجاز جميع أنشطة المشاريع باستثناء المشروع الأخير المذكور أعلاه. |
Further efforts will also be made to improve the access of women to all project activities. | UN | 68- وسيبذل المزيد من الجهود لتحسين وصول المرأة إلى جميع أنشطة المشاريع. |
64. A recent assessment of activities (April 1999) noted that particular efforts had been made to involve women in all project activities at the decision-making level and as active beneficiaries. | UN | 64 - ولوحظ من تقييم للأنشطة أجري مؤخرا (نيسان/أبريل 1999) أنه جرى بذل جهود خاصة لإشراك المرأة كمستفيدة نشطة في جميع أنشطة المشاريع على مستوى اتخاذ القرار. |
258. The Africa Regional Office also agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of all project activities to ensure that operations centres within the region are performing and delivering according to targets and are not overspending on approved budgets. | UN | 258 - ووافق المكتب الإقليمي لأفريقيا كذلك على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات لضمان رقابة فعالة على جميع أنشطة المشاريع ويرصدها بفعالية لكفالة توافق أداء مراكز العمليات داخل المنطقة وما تنفذه مع الأهداف وعدم إفراط هذه المراكز في الإنفاق فيما يتعلق بالميزانيات المعتمدة. |
In paragraph 258, UNOPS AFO further agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of all project activities to ensure that operations centres within the region are performing and delivering according to targets and are not overspending on approved budgets. | UN | وفي الفقرة 258، وافق المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع للمكتب كذلك على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات لضمان رقابة فعالة على جميع أنشطة المشاريع ويرصدها بفعالية لكفالة توافق أداء مراكز العمليات داخل المنطقة وما تنفذه مع الأهداف وعدم إفراط هذه المراكز في الإنفاق فيما يتعلق بالميزانيات المعتمدة. |
In paragraph 258, UNOPS Africa Regional Office further agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of all project activities to ensure that operations centres within the region are performing and delivering according to targets and are not overspending on approved budgets. | UN | وفي الفقرة 258، وافق المكتب الإقليمي لأفريقيا كذلك على توصية المجلس بأن ينفذ إجراءات لضمان رقابة فعالة على جميع أنشطة المشاريع ويرصدها بفعالية لكفالة توافق أداء مراكز العمليات داخل المنطقة وما تنفذه مع الأهداف وعدم إفراط هذه المراكز في الإنفاق فيما يتعلق بالميزانيات المعتمدة. |
Accordingly, the Conference will consider a recommendation by the Executive Board to extend the period of disbursement of funds available in the trust fund for projects approved before November 2013 until all project activities have been completed. | UN | ومن ثم، سينظر المؤتمر في توصية من المجلس التنفيذي تدعو إلى تمديد فترة صرف الأموال المتاحة في الصندوق الاستئماني للمشاريع التي وُوفق عليها قبل تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى أن يتم إنجاز جميع أنشطة المشاريع. |
The CDM registry shall record, and make available through a user-friendly, publicly accessible interface, the following information for all project activities under the CDM, identified by the project identifier, for which the CDM registry has issued CERs: | UN | 33- يدون سجل آلية التنمية النظيفة، ويتيح من خلال وصلة سهلة الاستعمال ومتاحة للجميع، المعلومات التالية عن جميع أنشطة المشاريع المندرجة في إطار آلية التنمية النظيفة، بعد تحديدها بمؤشر المشروع، والتي أصدر سجل الآلية تخفيضات انبعاثات معتمدة لها: |
11. FAO also supported projects related to integrated rural development, communication for development, agroforestry management and agricultural extension, where participatory approaches were adopted to integrate a gender approach in all project activities. | UN | 11 - وقدمت المنظمة أيضا دعما لمشاريع تتعلق بالتنمية الريفية المتكاملة، والاتصالات من أجل التنمية، والإدارة الزراعية والحرجية والإرشاد الزراعي، حيث تم اتباع نهج قائمة على المشاركة من أجل إدماج منظور جنساني في جميع أنشطة المشاريع. |
11. Reiterates its encouragement to the Executive Board, as contained in decision 5/CMP.8, to continue its work on the simplification and streamlining of methodologies, with the aim of reducing transaction costs for all project activities and programmes of activities, especially those in regions underrepresented in the clean development mechanism; | UN | 11- يكرر تشجيعه المجلس التنفيذي، على النحو الوارد في المقرر 5/م أإ-8، على أن يواصل عمله بشأن تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما ما ينفذ منها في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛ |
35. Encourages the Executive Board to continue its work on the simplification and streamlining of methodologies, with the aim of reducing transaction costs for all project activities and programmes of activities, especially those in regions underrepresented in the clean development mechanism; | UN | 35- يشجع المجلس التنفيذي على مواصلة عمله على تبسيط وترشيد المنهجيات، وذلك بهدف خفض تكاليف معاملات جميع أنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، ولا سيما تلك الموجودة في المناطق ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛ |
Organizations entered a negotiations phase with UNOPS to be awarded contracts (grant of $25,000 per project) with the expectation that all project activities would be completed by 31 December 2013. | UN | ودخلت المنظمات في مرحلة المفاوضات مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للحصول على عقود (منحة قدرها 000 25 دولار لكل مشروع)، ومن المتوقع أن تُنجز جميع أنشطة المشاريع بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
In principle, all project activities and their associated costs, as defined in the Country Programme Action Plan, annual project workplans and project documents are incurred by government counterpart agencies. | UN | 136 - ومن حيث المبدأ، تقع تكاليف جميع أنشطة المشاريع وما يرتبط بها من تكاليف، حسب تعريفها في خطة عمل البرنامج القطري، وخطط العمل السنوية للمشاريع، ووثائق المشاريع، على عاتق الوكالات الحكومية المناظرة. |
876. In paragraph 258, the Africa Regional Office agreed with the Board's recommendation that it implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of all project activities to ensure that operations centres within the region are performing and delivering according to targets and are not overspending on approved budgets. | UN | 876 - وفي الفقرة 258، وافق المكتب الإقليمي لأفريقيا كذلك على توصية المجلس له بأن ينفذ إجراءات لضمان رقابة فعالة على جميع أنشطة المشاريع ويرصدها بفعالية لكفالة توافق أداء مراكز العمليات داخل المنطقة وما تنفذه مع الأهداف وعدم إفراط هذه المراكز في الإنفاق فيما يتعلق بالميزانيات المعتمدة. |
(bb) At the Africa Regional Office, implement procedures to ensure effective oversight and monitoring of all project activities to ensure that operations centres within the region are performing and delivering according to targets and are not overspending on approved budgets (para. 258); | UN | (ب ب) القيام، مع مكتب أفريقيا بتنفيذ إجراءات لضمان الإشراف على جميع أنشطة المشاريع ورصدها بفعالية للتأكد من قيام مراكز العمليات في المنطقة بأداء مهامها وإنجازها وفقا للأهداف المحددة، ومن عدم تجاوزها نفقات الميزانيات المعتمدة (الفقرة 258)؛ |