"جميع اجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all meetings
        
    • all the meetings
        
    • all of the meetings
        
    • meetings of
        
    The European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women’s Lobby. UN للمجلس اﻷوروبي لاتحادات منظمة المرأة الصهيونية الدولية ممثلون لدى جميع اجتماعات ودورات جماعات الضغط النسائية اﻷوروبية.
    all meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser of the Secretary-General, or the Special Representative of the Secretary-General, or both. UN وعُقدت جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام أو الممثل الخاص للأمين العام، أو كليهما.
    This principle applies to all meetings and activities of the Council. UN ويسري هذا المبدأ على جميع اجتماعات وأنشطة المجلس.
    Ensure the scheduling, preparation and practical organization of all meetings of the Convention in consultation with the Executive Secretary and Programme Officers; UN كفالة برمجة جميع اجتماعات الاتفاقية والإعداد لها وتنظيمها بشكل عملي بالتشاور مع الأمين التنفيذي وموظفي البرامج؛
    The Society participated in all the meetings and open consultations of the Advisory Group held between 2009 and 2012 in Geneva. UN وقد شاركت الجمعية في جميع اجتماعات الفريق الاستشاري ومشاوراته المفتوحة خلال الفترة من 2009 إلى 2012 وذلك في جنيف.
    These two entities, in addition to the Task Force Support Office, are invited and actively participate in all meetings of the Action Group. UN ويُـدعى هذان الكيانان، بالإضافة إلى مكتب دعم فرقة العمل، لحضور جميع اجتماعات فريق العمل، ويشاركان فيها بصورة نشطة.
    all meetings of the leaders took place in the presence of the Special Adviser, the Special Representative or both. UN وعُقد جميع اجتماعات الزعيمين بحضور المستشار الخاص، والممثلة الخاصة أو كليهما.
    It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر.
    Since 1994, he has attended all meetings of the International Seabed Authority and of the Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وقد شارك منذ عام ١٩٩٤ في جميع اجتماعات السلطة الدولية لقاع البحار، والدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The IOE permanent representative at Vienna attended all meetings of the UNIDO Industrial Development Board. UN حضر ممثل منظمة أصحاب اﻷعمال الدائم في فيينا جميع اجتماعات مجلس إدارة اليونيدو.
    Since the Nairobi Review Conference of the States Parties to the Ottawa Convention, India has participated as an observer in all meetings of States parties. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في نيروبي، شاركت الهند كمراقب في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    The Minister for Children attends all meetings of the Government or cabinet. UN ويحضر الوزير المعني بالأطفال جميع اجتماعات الحكومة أو مجلس الوزراء.
    Accordingly, it has made it a priority to attend all meetings of the Executive Committee, and as many of the full network meetings as possible. UN وتبعاً لذلك، فقد حددت أولوية لحضور جميع اجتماعات اللجنة التنفيذية، وأكثر ما يمكن حضوره من اجتماعات الشبكة الكاملة.
    Requests received from the European Union and the Organization of the Islamic Conference to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission UN الطلبان المقدمان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام
    The Office had confirmed that all meetings of Nairobi-based bodies in 2006 had been held in Nairobi. UN وأكد المكتب أن جميع اجتماعات الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي قد عقدت في تلك المدينة.
    Through Fiji's membership, I attended all meetings of the Commonwealth Foundation. UN ومن خلال عضوية فيجي حضرت جميع اجتماعات مؤسسة الكومنولث.
    The women's group also emphasized the importance of appropriate gender balance in all meetings of the Commission. UN كما شددت المجموعة النسائية على أهمية وجود توازن ملائم بين الجنسين في جميع اجتماعات اللجنة.
    all meetings of the leaders have taken place in the presence of either the Special Adviser to the Secretary-General or the Deputy Special Adviser, or both. UN وقد عُقدت جميع اجتماعات الزعيمين إما بحضور المستشار الخاص للأمين العام، أو نائبة المستشار الخاص، أو كليهما.
    It also noted with satisfaction that all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi in accordance with the headquarters rule. UN كما يحيط علما مع الارتياح بأنه قد تم عقد جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، وفقا لقاعدة المقر، في نيروبي.
    Since the Nairobi Review Conference, India has participated in all the meetings of the States parties. UN ومنذ مؤتمر الاستعراض في نيروبي، شاركت الهند في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    Since that time, Greenpeace has attended and contributed in many of the Stockholm Convention meetings, including all the meetings of the Conference of Parties. UN ومنذ ذلك الحين، شاركت غرينبيس في حضور الكثير من الاجتماعات الخاصة بهذه الاتفاقية وساهمت فيها، بما في ذلك جميع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    The Chairman of CFA was subsequently elected Chairman of the Working Group and there was wide and active participation in all of the meetings of the Group by both the members of CFA and observers. UN وفيما بعد انتخب رئيس اللجنة رئيسا للفريق العامل، وكانت ثمة اشتراك عام فعﱠال لكل من أعضاء اللجنة والمراقبين في جميع اجتماعات الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus