"جميع الأركان الثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all three pillars
        
    Not only are all three pillars of the Convention important to the development of developing countries, but they also provide important tools in our fight against poverty. UN إن جميع الأركان الثلاثة للاتفاقية مهمة بالنسبة لتنمية البلدان النامية، وتوفر أيضا أدوات هامة في مكافحتنا للفقر.
    all three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. UN وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية.
    all three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. UN وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية.
    UNCTAD's comparative advantages would need to be consolidated in all three pillars of its activities. UN وسيتعين تدعيم المزايا النسبية للأونكتاد في جميع الأركان الثلاثة لأنشطته.
    UNCTAD's comparative advantages would need to be consolidated in all three pillars of its activities. UN وسيتعين تدعيم المزايا النسبية للأونكتاد في جميع الأركان الثلاثة لأنشطته.
    Priority must be given to achieving economic development, to establishing social stability and to addressing environmental and population-related problems, and all three pillars of sustainable development must be implemented. UN يجب إيلاء الأولوية لتحقيق التنمية الاقتصادية، وإرساء الاستقرار الاجتماعي والتصدي للمشاكل البيئية والمتصلة بالسكان، ويجب تنفيذ جميع الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة.
    We hope for a balanced reflection in the final document of the Conference of all three pillars of the NPT: disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ونأمل أن تتجسد بصورة متوازنة في الوثيقة الختامية للمؤتمر جميع الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: أي نزع السلاح، وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We must take forceful action in order to ensure that the Nuclear Non-Proliferation Treaty steps up to the challenge and that the 2010 Review Conference becomes a success, strengthening all three pillars of the Treaty. UN ويجب أن نتخذ إجراءات قوية لكفالة ارتقاء معاهدة عدم الانتشار النووي إلى مستوى التحديات المواجهة ونجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، مما يعزز جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    In our view, the next NPT review cycle will have to produce tangible results that build on all three pillars of the NPT in order to reinforce the regime. UN ونرى أن الدورة التالية لاستعراض معاهدة عدم الانتشار ينبغي أن تؤدي إلى نتائج ملموسة تبني على جميع الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار ابتغاء تعزيز النظام.
    States parties should reaffirm the undertakings given at previous conferences if further progress was to be made on a balanced, consensual and forward-looking package of decisions on all three pillars of the Treaty and on the 1995 resolution on the Middle East. UN ينبغي للدول الأطراف أن تؤكد مجددا على التعهدات المقطوعة في مؤتمرات سابقة إذا أريد تحقيق مزيد من التقدم بشأن التوصل إلى مجموعة متوازنة وتوافقية ومتطلعة قُدُما من القرارات بشأن جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة وبشأن قرار 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    States parties should reaffirm the undertakings given at previous conferences if further progress was to be made on a balanced, consensual and forward-looking package of decisions on all three pillars of the Treaty and on the 1995 resolution on the Middle East. UN ينبغي للدول الأطراف أن تؤكد مجددا على التعهدات المقطوعة في مؤتمرات سابقة إذا أريد تحقيق مزيد من التقدم بشأن التوصل إلى مجموعة متوازنة وتوافقية ومتطلعة قُدُما من القرارات بشأن جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة وبشأن قرار 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    63. There should be a broad definition to include non-governmental organizations in all three pillars of " triangular cooperation " . UN 63- وينبغي وضع تعريف واسع يشمل المنظمات غير الحكومية في جميع الأركان الثلاثة التي يقوم عليها " التعاون المثلث " .
    63. There should be a broad definition to include non-governmental organizations in all three pillars of " triangular cooperation " . UN 63- وينبغي وضع تعريف واسع يشمل المنظمات غير الحكومية في جميع الأركان الثلاثة التي يقوم عليها " التعاون المثلث " .
    4. Switzerland strongly believes that obligations and commitments under all three pillars are inextricably linked, which is why unfulfilled commitments under any of the pillars could have a negative impact on the other pillars. UN 4 - تؤمن سويسرا إيمانا قويا بأن الالتزامات والتعهدات الواردة ضمن جميع الأركان الثلاثة مترابطة ولا يمكن فصل إحداها عن الأخرى، ولهذا فإن عدم الوفاء بالالتزامات ضمن أي ركن من الأركان الثلاثة يمكن أن يكون له أثر سلبي على الركنين الآخرين.
    A key factor in tackling the challenges inherent in the rapidly evolving field of business and human rights is ensuring that emphasis is placed on all three pillars of the Guiding Principles (protect, respect, remedy). UN وهناك عامل أساسي في مواجهة التحديات الكامنة في مجال سريع التطور هو مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، هو ضمانُ التركيز على جميع الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية (الحماية والاحترام والانتصاف).
    It reiterated that the annual Forum programme had been carefully designed to foster a multi-stakeholder dialogue and to ensure a focus on all three pillars of the Guiding Principles ( " protect, respect and remedy " ) and on different regional and sectoral practices, trends, challenges and opportunities. UN وكرر تأكيد أن برنامج المنتدى السنوي وُضع بعناية من أجل تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وكفالة التركيز على جميع الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية ( " الحماية والاحترام والانتصاف " ) وعلى مختلف الممارسات والاتجاهات والتحديات والفرص الإقليمية والقطاعية.
    13. First, the Working Group had decided that the Forum's agenda should reflect the fact that the key to tackling the challenges inherent in the field of business and human rights is to ensure that emphasis is placed on all three pillars of the Guiding Principles ( " protect, respect and remedy " ), and advancing their implementation as one goal. UN 13- أولاً، قرر الفريق العامل أن جدول أعمال المنتدى ينبغي أن يشير إلى أن أساس معالجة التحديات الملازمة لمجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو التأكد من التركيز على جميع الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية ( " الحماية والاحترام والانتصاف " )، وتعزيز تنفيذها بوصفها هدفاً واحداً.
    As the Chair, it opened a side event in the run up to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) to focus attention on the catalytic impact ICTs have on all three pillars of sustainable development - economic growth, social inclusion and environmental sustainability. UN وافتتح الأونكتاد، بصفته الرئيس، حدثاً جانبياً استعداداً لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) لتركيز الاهتمام على الأثر المحفز لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على جميع الأركان الثلاثة المتمثلة للتنمية المستدامة - ألا وهي النمو الاقتصاي، والإدماج الاجتماعي، والاستدامة البيئية.
    In particular, the adoption of a concrete and balanced action plan on all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the Review Conference of the Parties to the NPT in 2010 has shown the international community's firm commitment to reinforcing the international nuclear non-proliferation regime and addressing nuclear issues with a global and pragmatic approach. UN على وجه الخصوص، إن اعتماد خطة عمل ملموسة ومتوازنة بشأن جميع الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 يبيّن التزام المجتمع الدولي الراسخ بتعزيز بالنظام الدولي لعدم الانتشار النووي ومعالجة القضايا النووية بإتباع نهج شامل وعملي المنحى.
    10. Mr. Wolfe (Jamaica) said that the Department of Public Information was working very effectively to ensure that the accomplishments of the United Nations in all three pillars of activity -- peace and security, development and human rights -- were made known across the globe. UN 10 - السيد وولف (جامايكا): قال إن إدارة شؤون الإعلام تعمل على نحو فعال جدا لكفالة جعل منجزات الأمم المتحدة في جميع الأركان الثلاثة من نشاطها - السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان - معروفة عبر العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus