Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
Unless the petitioner requests otherwise, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه، إلا إذا طلب مقدم الطلب الإفصاح عنها. |
The Supreme Court confirmed that the legislative restriction impugned was proportionate to the legitimate aim sought, and that it did not raise issues regarding equality, as it treated all names equally, regardless of their origin. | UN | وأكدت المحكمة العليا أن التقييد التشريعي المطعون فيه يتناسب مع الهدف المشروع المنشود، وأنه لا يثير أية مسائل فيما يتعلق بالمساواة، ذلك أنه يعامل جميع الأسماء بالتساوي، بصرف النظر عن الأصل. |
Yeah, you know, I figured I'd get all the names down. | Open Subtitles | أجل ، كما تعلم تبين لي أن أدون جميع الأسماء |
Almost a third of the States have reported that they have not yet incorporated all the names on the list in their national stop lists. | UN | إذ يتضح مما ورد في تقارير الدول أن ثلثها تقريبا لم يدرج بعد في قوائم المطلوبين الوطنية جميع الأسماء الواردة في القائمة. |
all names of listed individuals have been included in Paraguay's border checkpoint list, which is used by police and immigration officers. | UN | أدرجت جميع الأسماء الواردة في قوائم المطلوبين المستخدمة في مراكز التوزيع في باراغواي وهي القوائم التي يستعين بها رجال الشرطة والهجرة. |
This procedure will be repeated until all names have been drawn from that box; | UN | ويُكرَّر هذا الإجراء حتى سحب جميع الأسماء من ذلك الصندوق؛ |
That procedure will be repeated until all names have been drawn from that box; | UN | ويُكرَّر ذلك الإجراء حتى سحب جميع الأسماء من ذلك الصندوق؛ |
Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the event of the denial of a request or the withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة ما إذا رفض أو سحب الطلب، إلا إذا طلب مقدم الطلب ذلك. |
Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and in the event of the denial of the request or the withdrawal of the petition. | UN | وما لم يطلب مقدّم الطلب غير ذلك، تظلّ جميع الأسماء سرّية بينما الطلب قيد النظر وإذا رُفض الطلب أو سُحب. |
Unless requested by the petitioner, all names remain confidential while under consideration and remain so in the event of the denial of the request or the withdrawal of the petition. | UN | وما لم يطلب الملتمس غير ذلك، تظلّ جميع الأسماء سرّية بينما الطلب قيد النظر وتظل كذلك إذا رُفض الطلب أو سُحب. |
Unless the petitioner requests otherwise, all names remain confidential while under consideration and in the case of denial or withdrawal of a petition. | UN | وتظل جميع الأسماء سرية طوال فترة النظر فيها وفي حالة رفض الطلب أو سحبه إلا إذا طلب أصحابها الإفصاح عنها. |
I have to input all names and phone numbers again. | Open Subtitles | لقد لإدخال جميع الأسماء وأرقام الهواتف مرة أخرى. |
The Committee notes that section 19 of the State party's Official Language Law provides for the broad and general principle that all names must comply with the Latvian language, and be written according to the Latvian rules. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية ينص على المبدأ الواسع والعام القائل بأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل للغة اللاتفية وتُكتب حسب قواعد هذه اللغة. |
The Committee notes that section 19 of the State party's Official Language Law provides for the broad and general principle that all names must comply with the Latvian language, and be written according to the Latvian rules. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية للدولة الطرف ينص على المبدأ الواسع والعام وأن جميع الأسماء يجب أن تمتثل لقواعد اللغة اللاتفية، وأن تكتب طبقاً لقواعدها. |
all names accredited by the Subcommittee are included in the publication Gazetteer of Undersea Feature Names; | UN | وترد جميع الأسماء التي صدّقت عليها اللجنة الفرعية في المنشور " معجم أسماء المعالم المغمورة " ؛ |
This procedure will be repeated until all names have been drawn from the box, thus establishing the order in which participants will be invited to choose their meetings and select their speaking slots. | UN | ويكرر هذا الإجراء إلى أن تسحب جميع الأسماء من الصندوق، وبذلك يتحدد الترتيب الذي يدعى فيه المشاركون إلى اختيار جلساتهم وفترات تكلمهم. |
Then, write down all the names that came out of Jang Tae San's mouth even once. | Open Subtitles | إذن إذكٌر لي جميع الأسماء اللتي ذكرها إليك من قبل |
So far, all the names from the patient log appear to be crew members. | Open Subtitles | حتى الأن جميع الأسماء من سجلات المرضى تبدو لأعضاء الطاقم |
Sometimes they put a funny skit thing after all the names. | Open Subtitles | أحيانًا يضعون مشهدًا مضحكًا بعد جميع الأسماء. |
In some cases this does not include all of the names contained in the United Nations list. | UN | ولا يشمل ذلك في بعض الحالات جميع الأسماء الواردة في قائمة الأمم المتحدة. |
I want every name, every source you contacted on his behalf. | Open Subtitles | أريدُ جميع الأسماء و الصلات. .قدتواصلمعهاوثم.. |