"جميع الأقسام" - Traduction Arabe en Anglais

    • all sections
        
    • every department
        
    • all departments
        
    In this regard, OIOS found that not all sections were included in the planning process. UN وفي هذا الصدد، تبين للمكتب أن عملية التخطيط لم تُشرك فيها جميع الأقسام.
    all sections concerned have switched or will switch to rolling inventories as the comprehensive inventory is completed. UN وقد تحولت جميع الأقسام المعنية إلى عمليات الجرد المتجددة أو ستتحول إليها بمجرد الانتهاء من الجرد الشامل.
    A staffing review committee has been established to review the structure of all sections. UN أنشئت لجنة استعراض ملاك الموظفين من أجل استعراض هيكل جميع الأقسام.
    Land and property administrative systems and manuals in place for all sections UN √ تطبيق النُظم الإدارية للأراضي والملكية في جميع الأقسام
    The incoming and outgoing documents originating from key offices have to be delivered in hard copy to all sections concerned via the Central Registry via messengers. UN ويتعين إيصال الوثائق الواردة والصادرة المنبثقة من مختلف المكاتب الرئيسية في شكل مطبوع إلى جميع الأقسام المعنية مرورا بقلم المحكمة المركزي وبواسطة السعاة.
    all sections and departments exceeding the current vehicle-to-staff ratios returned excess vehicles UN وقامت جميع الأقسام والإدارات التي تجاوزت النسب الراهنة للمركبات إلى الموظفين بإعادة المركبات الزائدة
    The Section will continue to support the Fund's operations by providing legal services and assistance to all sections and offices in the secretariat of the Fund. UN وسيواصل القسم دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات والمساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق.
    I want this flashed to all sections immediately. Open Subtitles أريد أن ينتنشر ذلك إلى جميع الأقسام فى الحال
    Standard operating procedures on the prioritization of UAS tasks, ownership and command have been developed and communicated to all sections. UN وقد أُعدّت إجراءات التشغيل الموحدة لتحديد أولويات تنفيذ مهام هذه المنظومات وتوضيح مسائل الملكية والقيادة، وأُبلغت جميع الأقسام بها.
    76. Records inventory, appraisal and re-housing activities continue in all sections and units across the Tribunal. UN 76 - وما زالت أنشطة جرد السجلات والتقييم وإعادة التخزين مستمرة في جميع الأقسام والوحدات في جميع أنحاء المحكمة.
    Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka, for example, have formed gender task forces, ensuring a gender balance, equal representation of national and international staff, and inclusion of staff from all sections. UN وشكلت بنغلاديش والهند ونيبال وسري لانكا، على سبيل المثال، فرق عمل معنية بالشؤون الجنسانية، تضمن التوازن بين الجنسين، والمساواة في تمثيل الموظفين الوطنيين والدوليين، وإشراك الموظفين من جميع الأقسام.
    all sections would continue to provide support to field operations but each section would also strengthen its focus on priorities within its key areas. UN وتواصل جميع الأقسام تقديم الدعم للعمليات الميدانية، إنما يعزز أيضاً كل من هذه الأقسام التركيز على مشاركتها في المجالات الرئيسية.
    The proposed National Professional Officer would be responsible for ascertaining the availability and quality of goods and services in local markets and also for receiving and processing requisitions from all sections and following up on existing contracts. UN وسيتولى شاغل وظيفة الموظف الوطني الفني المسؤولية عن التحقق من توافر البضائع والخدمات ونوعيتها في الأسواق المحلية وأيضا عن استلام وتجهيز طلبات الشراء الواردة من جميع الأقسام ومتابعة العقود القائمة.
    During the preparation of the budget, the Integrated Mission Training Centre stressed that the training requirements for all sections should be in line with the implementation of the Mission's mandated activities. UN أثناء إعداد الميزانية، شدد المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات على ضرورة أن تكون الاحتياجات التدريبية الواردة في جميع الأقسام متسقة مع تنفيذ الأنشطة المدرجة في نطاق ولاية البعثة.
    In the case of the Logistics Base, most sections had submitted procurement plans, but without the involvement of all sections, an overall procurement plan cannot be successfully implemented. UN وفي حالة قاعدة النقل والإمداد، كانت مختلف الأقسام قد عرضت خططا للشراء ولكن لا يمكن تنفيذ خطة الشراء العامة بنجاح ما لم يتم إشراك جميع الأقسام.
    In addition, since all data capture and analysis are computerized, there is a centralized computer section for use by all sections. IV. Health Services Section UN وفضلا عن ذلك ونظرا لأن جميع مجموعات البيانات وتحليلات البيانات مجهزة حاسوبيا، فإن هناك قسما للحاسوب المركزي تستخدمه جميع الأقسام.
    The Administration should ensure that all sections submit procurement plans to procurement divisions in a timely manner to facilitate the development of an overall procurement plan, in order to facilitate an effective and efficient procurement process. UN أن تكفل الإدارة أن تقدم جميع الأقسام خطط الشراء إلى شعب المشتريات في الوقت المناسب تيسيرا لوضع خطة شراء شاملة من أجل ضمان فعالية عملية الشراء وكفاءتها.
    In an attempt by the Property Control and Inventory Unit to reconcile stock records with the field assets control system, discrepancy reports were sent to all sections for input and explanation. UN وفي محاولة قامت بها وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون لمطابقة سجلات المخزون مع نظام مراقبة الأصول الميدانية، جرى إرسال تقارير عن الاختلافات الى جميع الأقسام لتقديم مساهمتها وتعليلاتها.
    all sections within the Logistics Support Division undertook an exercise to ensure that authorized start-up kits were up to full strength and quickly deployable UN وقد اضطلعت جميع الأقسام في شعبة الدعم السوقي بعملية استهدفت كفالة أن تكون مجموعات بدء التشغيل المأذون بها في كامل قوامها.
    Recommendations are being prepared to ensure that the instructions are disseminated to all sections/branches and contingents regarding the rearrangement/recovery of printers. UN ويجري إعداد توصيات لضمان نشر التعليمات إلى جميع الأقسام/الفروع والوحدات فيما يتعلق بإعادة ترتيب/إرجاع الطابعات.
    The Paradise, the whole store, every department, will come together in one grand sale. Open Subtitles الفردوس , المتجر بأكمله جميع الأقسام سوف تجتمع سويا في تخفيضات كبرى
    Stand by, all departments, for re-check of radiation. Open Subtitles على جميع الأقسام الإستعداد لإعادة فحص الاشعاعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus