"جميع الأقليات القومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all national minorities
        
    Currently, the police included members of all national minorities and numerous promotional activities had been carried out to increase such representation. UN وتضم الشرطة حالياً أفراداً من جميع الأقليات القومية وأُجريت أنشطة ترويجية عديدة لزيادة هذا التمثيل.
    Armenia wished to know how decisions of the European Court of Human Rights were addressed and welcomed Bulgaria's policy of treating all national minorities in a manner consistent with its international obligations. UN وأعربت أرمينيا عن رغبتها في معرفة كيفية معالجة قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ورحّبت بسياسة بلغاريا في معاملة جميع الأقليات القومية على نحو يتسق مع التزاماتها الدولية.
    The Committee wishes to receive more detailed information concerning the right to education and the linguistic rights of persons belonging to national minorities, as well as on respect for the principle of equal treatment for all national minorities. UN 172- وتود اللجنة أن تتلقى معلومات أكثر إسهاباً بشأن الحق في التعليم والحقوق اللغوية للأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية، فضلا عن احترام مبدأ المساواة في معاملة جميع الأقليات القومية.
    Contrary to Kosovo and Metohija, where the problems have been generated by the Albanian national minority's boycotting its constitutionally guaranteed rights, in the Province of Vojvodina these rights and constitutional provisions on territorial autonomy are being exercised and benefited from on a large scale by the members of all national minorities. UN وخلافاً لكوسوفو وميتوهيجا حيث كانت المشاكل من صنيع الأقلية القومية الألبانية التي مانعت حقوقها المضمونة بموجب الدستور، تقوم جميع الأقليات القومية الموجودة في مقاطعة فويفودينا بممارسة هذه الحقوق والأحكام الدستورية الخاصة بالاستقلال الإقليمي وهي تستفيد منها على نطاق واسع.
    107.3 Make necessary amendments to the constitution to ensure full integration of all national minorities (Norway); UN 107-3 إدخال التعديلات اللازمة على الدستور من أجل ضمان إدماج جميع الأقليات القومية إدماجاً كاملاً (النرويج)؛
    It then warned that all national minorities must benefit from " their full and equal rights " , and further stressed " the urgent need to implement effective measures to stop trafficking in women and children " . UN ثم مضى القرار محذّرا من أن جميع الأقليات القومية لا بد وأن تتمتع بحقوقها الكاملة والمتساوية(). وأكد كذلك على الحاجة الماسّة لتنفيذ التدابير الفعالة لوقف الاتجار في النساء والأطفال().
    102. all national minorities and religious communities in Iraq exercise their freedom through the media. Since 2003, any component of Iraqi society may operate local or satellite channels. There are Kurdish channels, Assyrian channels and a channel in Turkmen. Moreover, these groups publish newspapers, magazines and other publications through which they give expression to their culture and heritage. UN الإعلام 102- تمارس جميع الأقليات القومية والطوائف الدينية في العراق حريتها باستخدام وسائل الإعلام حيث أصبح متاحاً بعد العام 2003 لكل مكون في العراق فتح قنوات محلية وفضائية مثل قنوات باللغة الكردية وقناة باللغة التركمانية وأخرى بالآشورية بالإضافة إلى إصدارهم صحفاً ومجلات ومطبوعات للتعبير عن ثقافاتهم وتراثهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus