"جميع البعثات العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all active missions
        
    In 2010, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2010، سُدد ما مجموعه أربع دفعات ربع سنوية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2008, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2008، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2009, a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2009، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2007, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2007، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2006, a total of four scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2006، سُدد ما مجموعه أربع دفعات فصلية مقررة تخص جميع البعثات العاملة التي توجد لديها موارد نقدية كافية.
    In 2011 a total of four scheduled quarterly payments were made for all active missions with sufficient cash resources. UN وفي عام 2011، صُرف ما مجموعه أربعة مدفوعات فصلية مقررة فيما يخص جميع البعثات العاملة ذات الموارد النقدية الكافية.
    Initiate a comprehensive lessons learned exercise based on the specific experiences of closing the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and UNMIS; and require all active missions and future missions soon after their inception to develop outline exit strategies and liquidation plans. UN بدأ عملية استخلاص شاملة للدروس المستفادة من خبرات معينة في عملية إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة في السودان؛ والطلب إلى جميع البعثات العاملة والبعثات المقبلة عقب تأسيسها مباشرة، وضع استراتيجيات تمهيدية للانسحاب وخطط للتصفية.
    The incumbent is also to be responsible for the preparation of financial reports for management, such as the quarterly progress report that covers information on all active missions. UN ويتولى شاغل الوظيفة أيضا المسؤولية عن إعداد التقارير المالية المقدمة إلى الإدارة، من قبيل التقرير المرحلي الفصلي الذي يتضمن معلومات عن جميع البعثات العاملة.
    In 2004 and 2005, a total of eight scheduled quarterly payments were effected for all active missions with sufficient cash resources. UN ففي العامين 2004 و 2005، تم التسديد المتعلق بما مجموعه ثماني دفعات ربع سنوية مقررة وتخص جميع البعثات العاملة التي لديها موارد نقدية كافية.
    Payments for troops and formed police units were current as of February 2011 for all active missions. UN ولم تكن هناك متأخرات في الدفعات المسددة نظير تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكَّلة حتى شباط/فبراير 2011 فيما يخص جميع البعثات العاملة.
    74. The Department of Field Support explained that it had circulated an instruction to all active missions to exhaust their in-stock assets and check if goods and services were available in the system contract, strategic deployment stock or surplus before requesting technical clearance from the Department. UN 74 - وأوضحت إدارة الدعم الميداني بأنها عممت مذكرة توجيهية على جميع البعثات العاملة تدعوها إلى استنفاد مخزونها من الأصول، والتحقق مما إذا كانت السلع والخدمات متاحة في العقد الإطاري، ومخزون النشر الاستراتيجي أو الفائض قبل طلب التصريح التقني من الإدارة.
    The Department of Field Support has circulated an instruction to all active missions to consider their stock levels, system contracts, strategic deployment stocks, surpluses declared by other missions and procurement lead times during the acquisition planning process. UN عممت إدارة الدعم الميداني مذكرةً توجيهية على جميع البعثات العاملة للنظر خلال عملية تخطيط المشتريات في مستويات المخزون، والعقود الإطارية، ومخزونات النشر الاستراتيجية، والفوائض التي أعلنت عنها البعثات الأخرى، ومهل الشراء.
    The Committee notes, in particular, that budgets for all active missions would be submitted to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services by 31 January and that the budget for the support account would be submitted by 28 February. UN وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أن ميزانيات جميع البعثات العاملة ستقدم إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير، وأن ميزانية حساب الدعم ستقدم في موعد لا يتجاوز 28 شباط/فبراير.
    Recalling the recommendation of the Board of Auditors for all active missions to develop liquidation plans soon after their inception (A/66/5 (Vol. UN إذ تُذكِّر اللجنة الاستشارية بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع جميع البعثات العاملة بعيد بدئها خططا للتصفية ((A/66/5 (Vol.
    Recalling the recommendation of the Board of Auditors for all active missions to develop liquidation plans soon after their inception (A/66/5 (Vol. UN وإذ تُذكِّر اللجنة الاستشارية بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تضع جميع البعثات العاملة بعيد بدئها خططا للتصفية ((A/66/5 (Vol.
    Payments for contingent-owned equipment were current as of December 2010 for all active missions except the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), because of insufficient cash in the special account for that mission. UN ولم تكن هناك متأخرات في الدفعات المسددة نظير المعدات المملوكة للوحدات حتى كانون الأول/ديسمبر 2010 فيما يخص جميع البعثات العاملة باستثناء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بسبب عدم كفاية النقدية في الحساب الخاص بتلك البعثة.
    For example, it has instructed all active missions to exhaust their current stock and enhanced checking to see if goods (and services) are available through centrally negotiated system contracts or already held in strategic deployment stocks prior to procurement. UN وعلى سبيل المثال فقد أوعزت إلى جميع البعثات العاملة باستنفاد مخزونها الحالي وعززت عملية الفحص للتأكد مما إذا كانت السلع (والخدمات) متوفرة من خلال عقود إطارية متفاوض عليها مركزيا أو مودعة بالفعل في مخزونات النشر الاستراتيجي قبل الشراء.
    The Advisory Committee expects that lessons learned will be drawn from experiences of UNMIS and MINURCAT and is of the view that all active missions should develop contingency liquidation plans (see also A/66/718/Add.3, para. 12). UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تستخلص دروس من تجارب بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وترى أن جميع البعثات العاملة ينبغي أن تضع خططا طارئة للتصفية (انظر أيضا A/66/718/Add.3، الفقرة 12).
    180. The Administration agreed with the Board's recommendation to (a) review the non-expendable property at all active missions in order to ascertain the realistic quantities that should be held, (b) identify and declare surplus assets in the system and (c) take appropriate measures to transfer all surplus assets to missions in need of them, to UNLB, or to dispose of them as appropriate. UN 180 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بشأن ما يلي: (أ) استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات العاملة للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها؛ (ب) تحديد الأصول الفائضة والإعلان عنها في المنظومة؛ (ج) اتخاذ الترتيبات الملائمة لنقل جميع الأصول الفائضة إلى البعثات التي تحتاج إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها حسب الاقتضاء.
    12. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that peacekeeping missions for which commitment authorities are proposed for the first half of the period 2010/11, namely, MINUSTAH and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), will be taken into account in the pro rata share among all active missions of the financing of the support account and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB). UN 12 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن بعثات حفظ السلام التي اقترح من أجلها إذن للدخول في التزامات للنصف الأول من الفترة 2010/2011، أي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ستؤخذ في الاعتبار في الحصة التناسبية بين جميع البعثات العاملة لتمويل حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus