"جميع البلدان إلى تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • all countries to implement
        
    We call upon all countries to implement the measures in full and without delay. UN وندعو جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بكاملها ودون تأخير.
    We applaud that country for its commitment to the cause and we again call upon all countries to implement the commitments they made at Monterrey. UN ونشيد بذلك البلد على التزامه بالقضية وندعو مرة أخرى جميع البلدان إلى تنفيذ الالتزامات التي قطعتها على أنفسها في مونتيري.
    1. In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN 1 - رحب مجلس الاتحاد الأوروبي، في الاستنتاجات التي اعتمدتها في 22 كانون الثاني/يناير 2007، بالتدابير الواردة في القرار 1737 ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ تلك التدابير تنفيذا كاملا ودون تأخير.
    The Netherlands remains committed to allocating 0.8 per cent of our gross domestic product to development cooperation and I call on all countries to implement their Monterrey commitments. UN وستظل هولندا ملتزمة بتخصيص نسبة 8, 0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للتعاون الإنمائي. وأدعو جميع البلدان إلى تنفيذ التزامات مونتيري.
    It called on all countries to implement the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences, so as to boost the credibility of the NPT and the review process itself. UN ويدعو جميع البلدان إلى تنفيذ قرارات مؤتمر الاستعراض عام 1995 و 2000، بغية تعزيز مصداقية معاهدة عدم الانتشار وعملية الاستعراض نفسها.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN وفي الاستنتاجات المعتمدة في 22 كانون الثاني/يناير 2007 لمجلس الاتحاد الأوروبي، رحب المجلس بالتدابير الواردة في القرار 1737 ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل بدون تأخير.
    56. Accordingly, China called on all countries to implement to the full the Beijing Declaration and to step up their efforts to achieve the women-related Millennium Development Goals. UN 56 - ووفقاً لذلك، تدعو الصين جميع البلدان إلى تنفيذ إعلان بيجين تنفيذاً كاملاً وإلى مضاعفة جهودها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمرأة.
    Lastly, she called upon all countries to implement the provisions of General Assembly resolution 62/90, which declared 2010 the International Year for the Rapprochement of Cultures. UN واختتمت كلمتها بقولها إنها تدعو جميع البلدان إلى تنفيذ أحكام قرار الجمعية العامة 62/90، الذي يُعلن عام 2010 بوصفه السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    It calls upon all countries to implement the revised International Health Regulations, expresses concern about a possible pandemic of human influenza arising from avian influenza and welcomes relevant responses by the United Nations and other appropriate international and national measures. UN ويدعو مشروع القرار جميع البلدان إلى تنفيذ الأنظمة الصحية الدولية المنقحة، ويعرب عن القلق إزاء إمكانية انتشار وباء الأنفلونزا البشرية الناجمة عن أنفلونزا الطيور، ويرحب بالاستجابات ذات الصلة من جانب الأمم المتحدة وغيرها من التدابير الدولية والوطنية المناسبة.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN وقد رحب مجلس الاتحاد الأوروبي في استنتاجاته المعتمدة في 22 كانون الثاني/يناير 2007، بالتدابير الواردة في القرار 1737 (2006)، ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بشكل تام ودون إبطاء.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN رحب مجلس الاتحاد الأوروبي في الاستنتاجات التي اعتمدها في 23 كانون الثاني/يناير 2007 بالتدابير الواردة في القرار 1737 (2006)، ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل ودون إبطاء.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN رحب مجلس الاتحاد الأوروبي في الاستنتاجات التي اعتمدها في 23 كانون الثاني/يناير 2007 بالتدابير الواردة في القرار 1737 (2006)، ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل ودون إبطاء.
    The Council of the European Union, in its conclusions adopted on 22 January 2007, welcomed the measures imposed by resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN رحب مجلس الاتحاد الأوروبي في استنتاجاته المعتمدة في 22 كانون الثاني/يناير 2007 بالتدابير المفروضة بمقتضى القرار 1737 (2006) ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل ودون تأخير.
    In its conclusions adopted on 22 January 2007, the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN وفي الاستنتاجات التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في 22 كانون الثاني/يناير 2007، رحب المجلس بالتدابير الواردة في القرار 1737 (2006)، ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل ودون إبطاء.
    Concerning paragraph 12 of the resolution regarding freezing of funds, other financial assets and economic resources, please be informed that in its conclusions adopted on 22 January 2007 the Council of the European Union welcomed the measures in resolution 1737 (2006) and called on all countries to implement the measures in full and without delay. UN وفيما يتصل بالفقرة 12 من القرار المتعلقة بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى يرجى الإحاطة علما بأن مجلس الاتحاد الأوروبي رحب، في استنتاجاته التي أٌقرّت في 22 كانون الثاني/يناير 2007، بالتدابير الواردة في القرار 1737 (2006) ودعا جميع البلدان إلى تنفيذ التدابير بالكامل ودون تأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus