"جميع البلدان دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • all countries without
        
    This goes for all countries without any discrimination, members and non—members of the NPT alike. UN ويسري ذلك على جميع البلدان دون تمييز، سواء كانت من أطراف معاهدة عدم الانتشار أو من غير الأطراف فيها.
    The universal periodic review mechanism developed by the Human Rights Council was the appropriate one for examining the human rights situation in all countries without exception. UN وأضاف أن آلية الاستعراض العالمي الدوري التي وضعها مجلس حقوق الإنسان هي الآلية الملائمة لبحث حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون استثناء.
    We believe that addressing this task is in the interests of all countries without exception. UN ونعتقد أن جميع البلدان دون استثناء ستستفيد من معالجة هذه القضية.
    Should aggression ultimately be waged against Iraq, all countries without exception will be affected. UN وفي حالة شن الحرب في النهاية على العراق، فإن تأثيرها سيشمل جميع البلدان دون استثناء.
    The Council must look at all countries without any geographical distinction, double standards or political motivations. UN ويجب على المجلس أن ينظر إلى جميع البلدان دون أي تمييز جغرافي ودون معايير مزدوجة أو دوافع سياسية.
    The Government of Belarus stated that the United Nations should also address human rights issues in all countries without exception. UN وذكرت حكومة بيلاروس أنه ينبغي أيضا للأمم المتحدة معالجة قضايا حقوق الإنسان في جميع البلدان دون استثناء.
    This is a tightly wound chain whose links include all countries without exception. UN فهذه سلسلة مُحْكمة تشمل حلقاتها جميع البلدان دون استثناء.
    62. To the Russian Federation, the liberalization of foreign trade was in the interest of all countries without exception. UN ٦٢ - وقال إن تحرير التجارة الخارجية يعتبر بالنسبة للاتحاد الروسي في مصلحة جميع البلدان دون استثناء.
    The competition was open to all nationals from all countries, without distinction of origin or culture. UN وكانت المنافسة مفتوحة لجميع المواطنين من جميع البلدان دون تمييز على أساس اﻷصل أو الثقافة.
    They had also stressed that the universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN وشددوا أيضا على أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية التي تتولى استعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون استثناء.
    They had also stressed that the universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN وشددوا أيضا على أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية التي تتولى استعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون استثناء.
    The universal periodic review was the main inter-governmental mechanism to review human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN وأكد أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية لاستعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد القطري في جميع البلدان دون تمييز.
    The universal periodic review was the main intergovernmental mechanism for reviewing human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN وأردفت قولها إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية لاستعراض المسائل المتصلة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون أي تمييز.
    68. The universal periodic review was the basis for assessing the human rights situation in all countries without exception. UN 68 - وتابعت قائلة إن الاستعراض الدوري الشامل يمثل أساسا لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون استثناء.
    He commended her objective and impartial approach to the respect for or violation of human rights which applied to all countries without distinction. UN وثمة موافقة أيضا على ما تتبعه المفوضة من طريقة موضوعية ومحايدة لدى تناولها لموضوع احترام حقوق الإنسان ومكافحة انتهاكاتها، مما يهم جميع البلدان دون تمييز.
    In the interests, again, of credibility, the Organization must provide security and protection to civilians in all countries without exception, and approach all crises with the same determination and commitment. UN ولصالح المصداقية، ينبغي أن توفر المنظمة الأمن والحماية للمدنيين في جميع البلدان دون استثناء وأن تعالج جميع الأزمات بنفس التصميم والالتزام.
    In particular, it was crucial that the Security Council should adopt all measures necessary to ensure respect of international humanitarian law in all countries, without exception. UN ومن الأمور الجوهرية بصفة خاصة، أن يتخذ مجلس الأمن جميع التدابير اللازمة لضمان احترام القانون الإنساني الدولي في جميع البلدان دون استثناء.
    It also observed that the review mechanism so far has been successful in reviewing the obligations, commitments and performance of all countries without exception, placing them all on an equal footing. UN ولاحظت أيضاً أن آلية الاستعراض الدوري الشامل قد نجحت حتى الآن في استعراض التزامات جميع البلدان دون استثناء، وتعهداتها وأدائها، واضعة إياها على قدم المساواة.
    We highly value United Nations efforts in lending humanitarian assistance to all countries, without exception, because of needs that might arise as a result of complex emergency situations, natural disasters or technological catastrophes. UN ونشعر بقدر كبير من التقدير للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى جميع البلدان دون استثناء، ﻷن الحاجة قد تنشأ نتيجة ﻷوضاع طارئة معقدة، أو كوارث طبيعية أو نكبات تكنولوجية.
    Human rights instruments and mechanisms should apply to all countries without discrimination and regardless of political considerations. UN وأضافت أنه ينبغي أن تطبق الصكوك والآليات المتعلقة بحقوق الإنسان على جميع البلدان دون تمييز وبمعزل عن الاعتبارات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus