"جميع البلدان في المنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all countries in the region
        
    • all the countries in the region
        
    • all of the countries in the region
        
    Norway has encouraged all countries in the region to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتشجع النرويج جميع البلدان في المنطقة على توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Norway has encouraged all countries in the region to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتشجع النرويج جميع البلدان في المنطقة على توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    all countries in the region are using the tool pack. UN وتستخدم جميع البلدان في المنطقة مجموعة الأدوات.
    The Government of Afghanistan emphasizes the importance of regional economic cooperation for the benefit of all countries in the region. UN وتؤكد حكومة أفغانستان على أهمية التعاون الاقتصادي الإقليمي لفائدة جميع البلدان في المنطقة.
    all the countries in the region must cooperate in fighting terrorism. UN ويتعين على جميع البلدان في المنطقة أن تتعاون في مكافحة اﻹرهاب.
    We are using all our abilities and skills to enlist whatever assistance we can to make sure all countries in the region receive the maximum return from the regional tuna fisheries. UN ونحن نستخدم كافة قدراتنا ومهاراتنا لحشد كل ما يمكننا من المساعدة للتأكد من أن جميع البلدان في المنطقة تتلقى القدر الأقصى من العائدات من مصائد أسماك التون الإقليمية.
    It hoped that all countries in the region would work together to establish peace and security throughout the world. UN وتمنى أن تعمل جميع البلدان في المنطقة معا من أجل إحلال السلام والأمن في ربوع العالم.
    We are pleased that the peace process has garnered the support it needs from all countries in the region. UN ونحن سعداء لأن عملية السلام نالت ما تحتاج إليه من دعم من جميع البلدان في المنطقة.
    We hope that this cooperation will continue and be further increased for the good not only of the people of Burundi but also of all countries in the region. UN وإننا نأمل أن يستمر هذا التعاون ويزداد بما يعود بالخير لا على شعب بوروندي فحسب بل أيضا على جميع البلدان في المنطقة.
    Fourthly, the goals of transparency in armaments cannot be achieved unless all countries in the region provide the data required for the Register. UN ورابعا، إن أهداف الشفافية في مجال التسلح لا يمكن تحقيقها ما لم تقدم جميع البلدان في المنطقة البيانات المطلوبة للسجل.
    all countries in the region are expected to register positive growth in 2014, with the exception of Croatia. UN ومن المتوقع أن تسجل جميع البلدان في المنطقة نمواً إيجابياً في عام 2014، باستثناء كرواتيا.
    Financial intelligence units that complemented the investigation and prosecution of corruption and money-laundering cases had been established in all countries in the region. UN وأُنشئت وحدات استخبارات مالية لاستكمال أعمال التحقيق والملاحقة القضائية لقضايا الفساد وغسل الأموال في جميع البلدان في المنطقة.
    In addition, the Council reiterated its strong condemnation of all external support for M23 and called upon all countries in the region to condemn M23 as well as other armed groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، كرر تأكيد إدانته الشديدة لتقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس، ودعا جميع البلدان في المنطقة إلى إدانة حركة 23 آذار/مارس والجماعات المسلحة الأخرى.
    Her delegation wished to reaffirm its support for the 2012 conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons, which would include and have the support of all countries in the region. UN وقالت إن وفدها يود أن يؤكد من جديد تأييده لعقد مؤتمر عام ٢٠١۲ حول جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية، والذي سيشمل جميع البلدان في المنطقة وسيحظى بدعمها.
    He was confident that Armenia would be obliged to denounce its territorial claims towards neighbouring nations and establish civilized relations with all countries in the region. UN وأردف قائلا إنه على ثقة من أن أرمينيا ستُجبر على التخلي عن مزاعمها الإقليمية تجاه الدول المجاورة لها وعلى أن تقيم علاقات متحضرة مع جميع البلدان في المنطقة.
    We also welcome various efforts aimed at intensifying cooperation and dialogue between Afghanistan and regional countries, recognizing the intertwined nature of various challenges faced by all countries in the region. UN ونرحب أيضا بمختلف الجهود الرامية إلى تكثيف التعاون والحوار بين أفغانستان وبلدان المنطقة، إدراكا منا للطابع المتشابك لمختلف التحديات التي تواجهها جميع البلدان في المنطقة.
    I therefore urge all countries in the region to increase their engagement with Iraq with a view to quickly resolving outstanding differences and identifying concrete areas of cooperation in the political, security and developmental fields that could be mutually beneficial for all concerned. UN ولذلك، فإنني أحث جميع البلدان في المنطقة على تكثيف تعاونها مع العراق بهدف التوصل إلى حل سريع للخلافات التي لا تزال قائمة وتحديد مجالات ملموسة للتعاون في الميادين السياسية والأمنية والإنمائية التي يمكن أن تكون مفيدة لجميع الأطراف المعنية.
    all countries in the region show substantive improvement as measured by indicators 47 and 48, corresponding to Millennium Development Goal 8 on information and communications technology development and related target 18. UN وتبدي جميع البلدان في المنطقة تحسنا ملموسا مقاسا بالمؤشرين 47 و 48 اللذين يتماشيان مع الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومع الهدف 18 ذي الصلة.
    5. Europe and the ECE region all countries in the region progressed towards a knowledge-based economy. UN 37- أحرزت جميع البلدان في المنطقة تقدماً على طريق إنشاء اقتصاد يقوم على المعرفة.
    Recession and unemployment hit all the countries in the region. UN فقد ضرب الكساد والبطالة جميع البلدان في المنطقة.
    Almost all of the countries in the region were part of the Soviet Union or the former Yugoslavia, so data series only start in the mid 1990s, later in a few cases, when the countries became independent. UN وكانت جميع البلدان في المنطقة تقريباً جزءاً من الاتحاد السوفياتي أو يوغوسلافيا السابقة، لذلك فإن سلسلة البيانات لا تبدأ إلا في منتصف التسعينيات من القرن العشرين، وفي بعض الحالات، لاحقاً عندما أصبحت البلدان مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus