"جميع البنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • all items
        
    • all the items
        
    • all agenda items
        
    • all of the items
        
    • all points
        
    • all headings
        
    • all other items
        
    • all will be
        
    • all entries
        
    The provisional agenda shall include all items proposed by: UN ويتضمن جدول الأعمال المؤقت جميع البنود المقترحة من:
    The provisional agenda shall include all items proposed by: UN ويتضمن جدول الأعمال المؤقت جميع البنود المقترحة من:
    A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property inventory. UN ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في حصر الممتلكات ذي الصلة.
    The note discussed all the items discussed at the colloquium. UN وتناولت المذكّرة بالمناقشة جميع البنود التي بُحثت في الندوة.
    A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property inventory. UN ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في حصر الممتلكات ذي الصلة.
    A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property inventory. UN ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في حصر الممتلكات ذي الصلة.
    A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property records. UN ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في سجل الممتلكات ذي الصلة.
    A receiving report shall be issued for all items received and they shall immediately be entered into the appropriate property inventory. UN ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في حصر الممتلكات ذي الصلة.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. UN باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن.
    This attests to your excellent qualities, which will undoubtedly contribute to the successful discussion of all the items on the agenda. UN إن هذا ليشهد على صفاتكم الممتازة التي ستسهم دون شك في نجاح مناقشة جميع البنود المدرجة في جدول اﻷعمال.
    The Acting President announced that the list of speakers for all the items listed in the document were now open. UN وأعلن الرئيس بالنيابة أن قائمة المتكلمين مفتوحــة اﻵن مـــن أجل تسجيل المتكلمين بشأن جميع البنود المذكورة في الوثيقة.
    That decision would enable members of the Committee to speak on all the items or on any specific item at any given meeting. UN ومن شأن ذلك القرار أن يمكن أعضاء اللجنة من التحدث بشأن جميع البنود أو بشأن أي بند محدد في أي اجتماع.
    The participants discussed all agenda items of the two Working Groups. UN وناقش المشاركون جميع البنود المدرجة على جدولي أعمال الفريقين العاملين.
    3. all of the items relating to the question of Palestine and the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ثالثا: جميع البنود المتعلقة بقضية فلسطين وبممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    (f) Action Group members would welcome the further convening by the Joint Special Envoy of a meeting of the Action Group, should he deem it necessary to review the concrete progress taken on all points agreed in the present communiqué and to determine what further and additional steps and actions are needed from the Action Group to address the crisis. UN (و) يرحب أعضاء مجموعة العمل بأية دعوة من المبعوث الخاص المشترك إلى عقد اجتماع آخر لمجموعة العمل عندما يرى ذلك ضرورياً لاستعراض التقدم الفعلي المُحرز بشأن جميع البنود المتفق عليها في هذا البيان، وتحديد ما يقتضيه التصدي للأزمة من خطوات وإجراءات أخرى إضافية تتخذها مجموعة العمل.
    As indicated in paragraph 16 of the report, requirements have been reduced in comparison to the prior 12-month period under all headings except military and civilian personnel costs. UN وكما يتبيﱠن من الفقرة ١٦ من التقرير انخفضت الاحتياجات بالمقارنة بفترة اﻹثني عشر شهرا السابقة في جميع البنود باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    As for the General Fund in-kind donations and projects budgets, original income is equivalent to the budgeted figures reflected in the Blue Book on the assumption that all will be funded. UN أما بالنسبة إلى الهبات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع، فدخلهما الأصلي يعادل أرقام الميزانية الواردة في الكتاب الأزرق على افتراض تمويل جميع البنود.
    11. With the assistance of the Monitoring Team, the Committee continued to make accessible on its website narrative summaries of reasons for listing for all entries on the Consolidated List, as called for in resolution 1904 (2009). UN 11 - واصلت اللجنة، بمساعدة من فريق الرصد، إتاحة إمكانية الوصول على موقعها الشبكي إلى الموجزات السردية لأسباب إدراج جميع البنود في القائمة الموحدة، على النحو المطلوب في القرار 1904 (2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus