"جميع البيانات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all data on
        
    • all statements of
        
    • all the data pertaining
        
    • all data relating
        
    • all data about
        
    • all data related
        
    • all data concerning
        
    • all data pertaining
        
    all data on the number of days of service in the annex tables have been rounded to the nearest 10 days. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بعدد أيام الخدمة في جداول المرفق إلى أقرب عشرة أيام.
    all data on fees and salaries have been rounded to the nearest thousand dollars. UN وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Committee should await the submission of all statements of programme budget implications from the Main Committees before taking action. UN وينبغي أن تنتظر اللجنة تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي سترد من اللجان الرئيسية قبل اتخاذ إجراء.
    As per previous years, field registration staff continued to consolidate all the data pertaining to registered refugees in the family files through the amalgamation of ex-codes within each family file. UN وكما في الأعوام السابقة، واصل موظفو التسجيل الميداني دمج جميع البيانات المتعلقة باللاجئين المسجلين في ملفات الأسر وذلك عن طريق دمج الرموز السابقة في ملف كل أسرة.
    Using this new approach, all data relating to staff awaiting assignment since 2006 was reprocessed. UN وباستخدام هذا النهج الجديد، أُعيد تجهيز جميع البيانات المتعلقة بالموظفين الذين لا يزالون منذ عام 2006 في انتظار تكليفهم بمهام.
    As with all data about HIV incidence and prevalence, caution must be exercised when drawing conclusions about the level of HIV risk based only on the results of HIV tests carried out on selected segments of the population. UN وعلى غرار جميع البيانات المتعلقة بمعدل الإصابة بالفيروس ومدى انتشاره، ينبغي توخي الحذر عند الخلوص إلى استنتاجات بشأن مستوى خطر الإصابة بالفيروس استنادا إلى نتائج الفحوص التي تخضع لها شرائح معينة من السكان للكشف عنه.
    (g) Ensure the disaggregation by sex and age of all data related to children in the health, education and other sectors in order to include a gender perspective in planning, implementation and monitoring of such programmes. UN )ز( ضمان أن يتم تفصيل جميع البيانات المتعلقة باﻷطفال على أساس نوع الجنس والعمر في القطاعات الصحية والتعليمية وغيرها من أجل إدراج منظور مراعاة نوع الجنس في تخطيط وتنفيذ ورصد تلك البرامج.
    A medical file is created for a detained person, which includes all data concerning his health status on admission, during the course of detention and on release from prison. UN ويُنشأ ملف طبي للشخص المحتجز، يتضمن جميع البيانات المتعلقة بحالته الصحية عند إيداعه السجن، وأثناء الاحتجاز، وعند خروجه.
    It has enabled consolidation of all data pertaining to recruitment and the creation of a global roster through the integration of field and non-field rosters. UN فقد أتاح توحيد جميع البيانات المتعلقة بالتوظيف، وإنشاء قائمة شاملة للمرشحين عن طريق إدماج القوائم الميدانية وغير الميدانية.
    Under-Secretary-General Explanatory notes all data on expenditures have been rounded to the nearest thousand United States dollars. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالنفقات إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    all data on import, export and transit of arms and military equipment are kept with the enterprises included in such activities. UN وتودع جميع البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير وعبور الأسلحة والمعدات العسكرية لدى المؤسسات المسؤولة عن هذه الأنشطة.
    all data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بعدد أيام الخدمة في الجداول إلى أقرب عشرة أيام.
    all data on fees and salaries have been rounded to the nearest thousand United States dollars. UN وتم تقريب جميع البيانات المتعلقة بالأجور والرواتب إلى أقرب وحدة بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    It would consolidate all data on women and men in one application that would be made available for public use and for relevant gender-related research. UN وستقوم بضم جميع البيانات المتعلقة بالمرأة والرجل في برنامج تطبيقي واحد سيكون متاحا لاستخدام عامة الناس ولإجراء البحوث المتعلقة بنوع الجنس.
    (c) A Special Asset Inventory Unit was established with the primary task of collecting and consolidating all data on non-expendable property held in various sections of the mission. UN )ج( أنشئت وحدة خاصة لجرد الممتلكات لكي تضطلع بشكل رئيسي بجمع وتوحيد جميع البيانات المتعلقة باﻷملاك غير القابلة للاستهلاك الموجودة بحوزة أقسام مختلفة من البعثة.
    For the Committee to proceed on the basis that all statements of programme budget implications should be discussed together might create difficulties for the General Assembly in scheduling the adoption of resolutions recommended by other committees. UN وأضاف بأن مواصلة اللجنة أعمالها، على أساس، مناقشة جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، معا، من شأنه أن يطرح صعوبات بالنسبة للجمعية العامة في وضع جدول زمني لاعتماد مشاريع القرارات التي توصي بها لجان أخرى.
    (f) Strongly recommended that viable alternatives should be submitted to Member States in all statements of programme budget implications or revised estimates. UN )و( أوصت بقوة بضرورة أن تقدم إلى الدول اﻷعضاء، في جميع البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وجميع التقديرات المنقحة بدائل قابلة للتنفيذ.
    14. The Chairman said that the Committee must decide whether to await the submission of all statements of programme budget implications and then take a single decision, thereon or decide that statements received after the deadline would be held over to the resumed session. UN 14 - الرئيس: قال إن على اللجنة أن تقرر ما إذا كانت ستنتظر تقديم جميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ثم تتخذ قرارا واحدا في هذا الشأن أو تقرر بأن البيانات الواردة بعد الموعد النهائي سيرجأ النظر فيها إلى الدورة المستأنفة.
    As per previous years, the programme continued to consolidate all the data pertaining to registered refugees in the family files through the amalgamation of ex-codes within each family file. UN وعلى غرار الأعوام السابقة، واصل البرنامج توحيد جميع البيانات المتعلقة باللاجئين المسجلين في ملفات الأسر، وذلك من خلال إدماج الرموز السابقة في ملفات كل أسرة.
    In addition, the programme continued to consolidate all the data pertaining to registered refugees in the family files, which form the historical archives of the registered refugees over the 52 years that UNRWA has been operating, through the amalgamation of ex-codes within the family files. UN وبالإضافة إلى ذلك واصل البرنامج توحيد جميع البيانات المتعلقة باللاجئين المسجلين في ملفات الأسر التي تشكل محفوظات تاريخية للاجئين المسجلين طيلة الـ 52 عاما التي عملت فيها الأونروا، وذلك من خلال إدماج الشفرات السابقة في ملفات الأسر.
    In addition, the Programme continued to consolidate all the data pertaining to registered refugees in the family files, which form the historical archives of the registered refugees over the 51 years that UNRWA has been operating, through the amalgamation of ex-codes within the family files. UN وبالإضافة إلى ذلك واصل البرنامج توحيد جميع البيانات المتعلقة باللاجئين المسجلين في الملفات العائلية التي تشكل محفوظات تاريخية للاجئين المسجلين طيلة الـ 51 عاما التي عملت فيها الأونروا وذلك من خلال إدماج الشفرات السابقة في الملفات العائلية.
    Using this new approach, all data relating to staff awaiting assignment since 2006 was reprocessed. UN وباستخدام هذا النهج الجديد، أُعيد تجهيز جميع البيانات المتعلقة بالموظفين الذين لا يزالون منذ عام 2006 في انتظار تكليفهم بمهام.
    Moreover, it is noted that the National Register of Missing Persons (RND) is used for storing all data relating to the identification of missing persons and to the burial and exhumation of unidentified bodies, and that it is used by various entities involved in search, investigation and identification procedures. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ أن السجل الوطني للأشخاص المفقودين يستخدم لتخزين جميع البيانات المتعلقة بتحديد هوية الأشخاص المفقودين ودفن الجثث مجهولة الهوية واستخراجها، وأن السجل تستخدمه كيانات مختلفة تشترك في إجراءات البحث والتحقيق وتحديد الهوية.
    All facilities should maintain a specific register of disciplinary measures that must indicate all data about the identity of the inmate, the infraction committed, the authority that imposed the sanction, date and hour of the commencement and completion of the sanction and whether the decision and sanction was approved by a second authority. UN وينبغي أن تحتفظ جميع المرافق بسجلات خاصة بالتدابير التأديبية، ويجب أن توضح تلك السجلات جميع البيانات المتعلقة بهوية السجين والمخالفة المرتكبة والسلطة التي فرضت التدابير الجزائية وتاريخ وساعة بدء وانتهاء تلك التدابير، وما إذا كانت قد أجيزت من قبل سلطة أخرى.
    (g) Ensure the disaggregation by sex and age of all data related to children in the health, education and other sectors in order to include a gender perspective in planning, implementation and monitoring of such programmes. UN )ز( ضمان أن يتم تفصيل جميع البيانات المتعلقة باﻷطفال على أساس نوع الجنس والعمر في القطاعات الصحية والتعليمية وغيرها من أجل إدراج منظور مراعاة نوع الجنس في تخطيط وتنفيذ ورصد تلك البرامج.
    7.3 In their further submission, dated 23 July 2013, , the authors state that on 24 May 2013, Tija Hero received a letter from the International Committee of the Red Cross informing her that all data concerning her missing husband had been transferred to the Missing Persons Institute, in conformity with the Law on Missing Persons. UN 7-3 ويقول أصحاب البلاغ، في سياق المعلومات الإضافية التي قدموها في 23 تموز/ يوليه 2013، إن تييا هيرو تلقت في 24 آذار/مارس 2013 رسالة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر تبلغها بإحالة جميع البيانات المتعلقة بزوجها المفقود إلى معهد المفقودين، وفقاً لقانون المفقودين.
    Staff has also been reviewing all inspection reports to ensure that all data pertaining to an inspected site, including maps and imagery, are entered into the site database. UN وما فتئ الموظفون يستعرضون أيضا جميع تقارير عمليات التفتيش للتأكد من إدخال جميع البيانات المتعلقة بكل موقع مُفتش، بما فيها الخرائط والصور، في قاعدة بيانات المواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus