all appointments were approved by the President. | UN | ويتولى رئيس الجمهورية الموافقة على جميع التعيينات. |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | وتتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | تتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
Competency-based interviews are required for all recruitments or promotions and are strongly encouraged in the case of lateral moves. | UN | ويقتضي إجراء مقابلات على أساس الكفاءات في جميع التعيينات أو الترقيات وتشجيعها بقوة في حالة التنقلات الأفقية. |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | تتم جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management. | UN | ونأمل أن توسع هذه السياسة لتشمل جميع التعيينات على المستويات المناسبة من كبار المديرين. |
(i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: | UN | `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية: |
all appointments are made on merit, and are monitored by the Independent Commissioner for Public Appointments. | UN | وتتم جميع التعيينات على أساس الجدارة، وتخضع لرصد المفوض المستقل المعني بالتعيينات العامة. |
(i) The central review bodies shall advise the Secretary-General on all appointments of one year or longer and on the promotion of staff after such appointment, except in the following cases: | UN | `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تمتد لمدة سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية: |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
all appointments shall be for a fixed duration and shall be limited to service with the Institute. | UN | وتكـون جميع التعيينات على أساس مدة زمنية محددة الأجل وتقتصر على العمل في المعهد. |
As in the previous reporting period, women constituted 41.2 per cent of all appointments in the Professional and higher categories. | UN | وكما كان الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، شكلت النساء 41.2 في المائة من جميع التعيينات في الفئة الفنية والفئات العليا. |
One such initiative was his Government's Federal Character Commission, which ensured that all appointments to federal positions reflected Nigeria's diversity and that local and state governments were involved in such appointments. | UN | ومن هذه المبادرات لجنة إضفاء الطابع الاتحادي التابعة لحكومته التي تكفل أن تكون جميع التعيينات في المناصب الاتحادية معبرة عن التنوع في نيجيريا وإشراك الحكومات المحلية وحكومات الولايات في هذه التعيينات. |
7. That all appointments to the Panel, and its technical options committees, including those of co-chairs, should be for a period of no more than four years; | UN | 7 - تكون جميع التعيينات في الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له، بما في ذلك تعيينات الرؤساء المشاركين، لفترة لا تزيد عن أربع سنوات؛ |
Another 11 were in reasonable range of reaching gender parity, with appointments of women representing between 40 and 49 per cent of all appointments. | UN | وثمة 11 كيانا كانت قاب قوسين أو أدنى من تحقيق المساواة بين الجنسين حيث مثلت تعيينات النساء ما بين 40 و 49 في المائة من جميع التعيينات. |
Females accounted for 36.6 per cent of all recruitments and promotions, while males accounted for 63.4 per cent. | UN | وبلغت نسبة النساء 36.6 في المائة من جميع التعيينات والترقيات، في حين بلغت نسبة الرجال 63.4 في المائة. |
Consensus had been achieved on all nominations. | UN | وقد تم التواصل لتوافق في الآراء حول جميع التعيينات. |
:: Effective June 1999, a Selection Committee for Chambers plays the role of what would otherwise be the departmental panel for all recruitment related to the Chambers; | UN | :: اعتبارا من حزيران/يونيه 1999 تضطلع لجنة لاختيار الموظفين للدوائر بدور يوازي دور الفريق الذي يعمل على مستوى الإدارات، في جميع التعيينات المتصلة بالدوائر. |
Designations related to field staff constitute over 60 per cent of all designations. | UN | وتشكل نسبة التعيينات المتعلقة بالموظفين الميدانيين ما يزيد عن 60 في المائة من جميع التعيينات. |
Table 1 shows the nominated quantities and the final recommendations of the Panel on all the nominations submitted in 2014. | UN | 7 - وترد في الجدول 1 الكميات المعيَّنة والتوصيات النهائية للفريق بشأن جميع التعيينات المقدمة في عام 2014. |
Establish gender distribution milestones, monitor all new appointments | UN | إضفاء الطابع الرسمي على معالم توزيع الوظائف بين الجنسين ورصد جميع التعيينات الجديدة |