"جميع التكاليف ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all relevant expenditures
        
    • all related costs
        
    • all relevant costs
        
    • all costs related to
        
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The Administrator will establish cost-effective execution modalities for such trust funds, as appropriate, utilizing resources available in the United Nations system to the extent possible, and ensuring that all related costs are fully covered from the trust fund. UN ويحدد مدير البرنامج لهذه الصناديق الاستئمانية، حسب الاقتضاء، طرائق للتنفيذ فعالة من حيث التكاليف مستخدما، قدر اﻹمكان، الموارد المتاحة في منظومة اﻷمم المتحدة، وضامنا تغطية جميع التكاليف ذات الصلة من الصندوق الاستئماني تغطية كاملة.
    The special account would be available for the period during which the capital investments are completed, and would be utilized to finance UNIDO's share towards all related costs for which no budgetary provision exists in the regular budget of the Organization. UN وسيكون الحساب الخاص متاحا في الفترة التي سيجري أثناءها إنجاز الاستثمارات الرأسمالية، وسوف يُستخدم لتمويل نصيب اليونيدو في جميع التكاليف ذات الصلة التي لا توجد لها مخصّصات في الميزانية العادية للمنظمة.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meetings and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الاجتماعات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    Kindly include all related costs e.g. travel, per diem etc., if applicable, by 11 February 2005. UN برجاء إدراج جميع التكاليف ذات الصلة مثل السفر والبدل اليومي، وما إلى ذلك، عند الاقتضاء، وإرسالها في موعد غايته 11 شباط/فبراير 2005.
    According to experts and dealers, at the highest estimates of all related costs (purchase and transport of the minerals), RPA must have made at least $250 million over a period of 18 months. UN ووفقا لما ذكره الخبراء والموزعون، يتعين أن يكون الجيش الوطني الرواندي قد حقق، وفقا لأعلى تقديرات جميع التكاليف ذات الصلة (شراء ونقل المعادن)، ما لا يقل عن 250 مليون دولار على مدار فترة 18 شهرا.
    These will finance all related costs other than those relating to ProFi, shared support services and Board of Auditors and internal audit costs, which will continue to be funded from general-purpose funds. UN وسوف تموِّل هذه الموارد جميع التكاليف ذات الصلة عدا التكاليف المتعلقة بنظام " بروفي " ، وتكاليف خدمات الدعم المتبادلة ومجلس مراجعي الحسابات ومراجعة الحسابات الداخلية، التي سيستمر تمويلها من الأموال العامة الغرض.
    51. As indicated in paragraph 46 above, the Advisory Committee stresses the need to maintain a separate accounting of the vehicles destined for internal use by UNMEER and those to be donated, including all related costs, such as freight, preparation, maintenance and insurance charges. UN ٥١ - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 46 أعلاه، تؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة تخصيص حساب منفصل للمركبات المعدة لاستخدام البعثة الداخلي والمركبات التي من المقرر أن تتبرع بها، بما في ذلك جميع التكاليف ذات الصلة بذلك، مثل الشحن والتجهيز والصيانة ورسوم التأمين.
    It emphasizes the need to take into account all relevant costs arising from the implementation of the project, including one-time investments and start-up costs, recurring costs, and direct and indirect costs. UN وتؤكد اللجنة ضرورة مراعاة جميع التكاليف ذات الصلة الناشئة من تنفيذ المشروع، بما في ذلك الاستثمارات التي تتم لمرة واحدة وتكاليف بدء المشروع، والتكاليف المتكررة، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة.
    Following up and expanding on that proposal, the executive secretaries propose the establishment of a single joint general trust fund for the three conventions to cover all costs related to the operation of the Secretariat, including staff costs. UN ومتابعةً لذلك والإفاضة بشأن ذلك المقترح، يقترح الأمناء التنفيذيون إنشاء صندوق استئماني عام مشترك واحد للاتفاقيات الثلاث لتغطية جميع التكاليف ذات الصلة بتشغيل الأمانة، بما في ذلك تكاليف الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus