"جميع الجامعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all universities
        
    At the tertiary level, co-education is offered at all universities, professional institutes and post-graduate courses. UN وفي مرحلة التعليم العالي، يقدم التعليم المختلط في جميع الجامعات والمعاهد الفنية والدراسات العليا.
    The UGC proposes to extend this programme to cover all universities and colleges in the country. UN وتقترح لجنة المنح الجامعية توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل جميع الجامعات والكليات في البلد.
    However it is worth noting that women can be admitted to all universities while men cannot be admitted to women's universities. UN غير أنه جدير بالملاحظة أن المرأة تستطيع الدخول إلى جميع الجامعات بينما لا يمكن قبول الرجل في الجامعات الخاصة بالمرأة.
    Postgraduate degrees, all universities: UN عدد الحاصلين على درجة الماجستير في جميع الجامعات:
    The intention is to have all universities display maps indicating access routes for wheelchair users. UN ويتمثل الغرض في أن تعرض جميع الجامعات خرائط تبين طرق الوصول لمستخدمي الكراسي المتحركة.
    all universities now admitted students without taking their race into consideration. UN وأصبحت جميع الجامعات تقبل الطلاب دون اعتبار للعنصر الذي ينتمون إليه.
    Although all universities are provided with computers, a number of them are very low and they are mainly used for typing and compiling texts. UN وعلى الرغم من أن جميع الجامعات مزودة بالحواسيب فإن عددا منها منخفض المستوى ويستخدم بصفة أساسية في الكتابة وإعداد النصوص.
    The NCHR reported about continuous problems of violence in Jordanian universities, and noted that the Government imposes mandatory courses in all universities. UN وأشار المركز إلى استمرار مشاكل العنف في الجامعات الأردنية، ولاحظ أن الحكومة تفرض مقررات دراسية إلزامية في جميع الجامعات.
    In order to promote the development and dissemination of scientific research, libraries have been established at all universities and institutions of higher education. UN 500- من أجل تعزيز تنمية البحث العلمي وإشاعة نتائجه أُنشئت مكتبات في جميع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي.
    In July 2000, all remaining classes at all universities and institutions were reopened. UN وبحلول شهر تموز/يوليه 2000 كانت جميع الجامعات والكليات قد استأنفت التدريس في كافة الصفوف الأخرى.
    From 2005, all universities and other higher education institutions are to report how the gender perspective is included in their courses. UN 226 - واعتباراً من عام 2005 يتعين على جميع الجامعات وسائر مؤسسات التعليم العالي أن تقدم التقارير عن كيفية إدراج المنظور الجنساني في مناهجها.
    all universities, research institutions and companies are to draw up an Equality Plan provided for by the Act on Equality and monitor its implementation regularly. UN - قيام جميع الجامعات ومؤسسات البحوث والشركات بوضع خطة للمساواة، وفقا لما ورد في قانون المساواة، مع رصد تنفيذ هذه الخطة علي نحو منتظم.
    After 13 January 1997, however, all universities were closed by the Government in order to allow students to enrol in the PDF units and to fight the war in southern and eastern Sudan. UN غير أنه بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ أغلقت الحكومة جميع الجامعات لكي تتيح للطلبة الانضمام إلى وحدات قوات الدفاع الشعبي والانضمام لصفوف المقاتلين في جنوب وشرق السودان.
    Among men, the most popular areas are those that have traditionally been labelled as masculine, apart from philosophy and education courses, which produce the highest percentage of graduates, basically because these courses are offered by nearly all universities in the country, and because of study facilities. UN فأكثر المجالات شعبية بين الطلاب الذكور هي المجالات التي جرت العادة على اعتبارها خاصة بالرجل، وذلك باستثناء تخصصي الفلسفة وعلم التربية اللذين تعلو فيهما نسبة الخريجين نسبتهم في التخصصات الأخرى؛ والسبب الأساسي في هذه الظاهرة هو أن جميع الجامعات تقريبا في إكوادور تدرسهما وتوفر تسهيلات لدراستهما.
    The action plan's objectives are to encourage all universities to integrate equity strategies and performance indicators into their institutional plans; significantly improve the representation of women in senior roles; monitor the entry patterns of women into academia; and respond to barriers to sustained entry. Educational information on sexual and reproductive health UN وأهداف خطة العمل هي تشجيع جميع الجامعات على إدماج استراتيجيات الإنصاف ومؤشرات الأداء في خططها المؤسسية؛ وتحسين تمثيل المرأة بدرجة ملموسة في الأدوار القيادية؛ ورصد أنماط دخول المرأة في الأوساط الأكاديمية؛ ومعالجة الحواجز أمام دخولها بصورة مستدامة.
    The action plan's objectives are to encourage all universities to integrate equity strategies and performance indicators into their institutional plans; significantly improve the representation of women in senior roles by encouraging equity initiatives in critical areas; and monitor the entry patterns of women into academia, responding to barriers to sustained entry. UN وتهدف هذه الخطة إلى تشجيع جميع الجامعات على إدراج استراتيجيات المساواة ومؤشرات الأداء في خططها المؤسسية، وتحسين تمثيل النساء في المناصب الرفيعة تحسينا كبيرا عن طريق تشجيع مبادرات المساواة في المجالات الحاسمة، ورصد أنماط دخول النساء إلى الأوساط الأكاديمية لمواجهة العقبات التي تعوق استدامة دخولهن.
    54. Mr. Maradiaga (Honduras) said that an essential first step would be to secure the involvement of all universities in the Commission's work and thereby help to give more universal coverage to UNCITRAL texts. UN 54 - السيد مارادياغا (هندوراس): قال إن الخطوة الأولى الأساسية تتمثل في كفالة مشاركة جميع الجامعات في عمل اللجنة وبالتالي المساعدة في توفير مزيد من التغطية العالمية لنصوص الأونسيترال.
    There exist general requirements applicable to all universities within a country, such as the Bologna requirements, and there is also accreditation of some universities; for example, in the United States 168 universities have an accreditation in business and accounting with the Association to Advance Collegiate Schools of Business. UN وتوجد متطلبات عامة تنطبق على جميع الجامعات الموجودة في أي بلد، مثل متطلبات بولونيا()، كما يوجد اعتماد لبعض الجامعات؛ وعلى سبيل المثال، يوجد لدى 168 جامعة في الولايات المتحدة اعتماد في مجال إدارة الأعمال والمحاسبة لدى جمعية النهوض بكليات إدارة الأعمال().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus