all bank accounts shall be reconciled with statements issued by the relevant banks on a regular basis, and in any event no less frequently than monthly. | UN | تجري تسوية جميع الحسابات المصرفية مع البيانات التي تصدرها المصارف المعنية بانتظام، على ألا يقل ذلك عن مرة واحدة شهريا في جميع الأحوال. |
The Board also noted that not all bank accounts had been fully reconciled. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أنه لم تتم تسوية جميع الحسابات المصرفية بصورة كاملة. |
This requires prompt reconciliation of all bank accounts established by the United Nations Treasurer and a reporting mechanism to assure management that reconciliations are being done on a timely basis. | UN | وهذا يتطلب القيام فورا بتسوية جميع الحسابات المصرفية التي أنشأها أمين خزانة اﻷمم المتحدة، ويتطلب آلية إبلاغ لطمأنة الادارة أنه يجري القيام بعمليات التسوية في حينها. |
59. UNHCR agreed with the Board's reiterated recommendation that it subject all bank accounts to regular and critical challenge and close any unnecessary accounts. | UN | 59 - ووافقت المفوضية على التوصية التي كررها المجلس بأن تخضع جميع الحسابات المصرفية لفحص دوري وتحليلي وأن تغلق أي حسابات غير ضرورية. |
all the bank accounts in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs field offices have been closed, as those offices have no delegation of authority to approve financial transactions and manage bank accounts. | UN | أُغْلِقت جميع الحسابات المصرفية الخاصة بالمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حيث إن تلك المكاتب لا تمتلك تفويضا بالصلاحية للتصديق على المعاملات المالية وإدارة الحسابات المصرفية. |
344. In paragraph 51, the Board recommended that UNHCR fully reconcile all bank accounts in a timely manner. | UN | 344 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية جميع الحسابات المصرفية تسوية كاملة في حينه. |
The Board recommends that Treasury improve the functionality in the Operations Processing Integrated Control System that would indicate the optimum amount to sweep in any given day, and apply it to all bank accounts. | UN | ويوصي المجلس الخزينة بتحسين خاصية نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات التي تحدد المبلغ الأقصى الذي يتعين توظيفه في يوم معين، وتطبيق ذلك على جميع الحسابات المصرفية. |
51. The Board recommends that UNHCR fully reconcile all bank accounts in a timely manner. | UN | 51 - ويوصي المجلس بأن تقوم المفوضية بتسوية جميع الحسابات المصرفية تسوية كاملة في حينه. |
The Claimant explains that, following the invasion of Kuwait, all bank accounts at the National Bank of Kuwait were frozen and no interest was paid in respect of the period of the occupation. | UN | ويشرح المطالِب قائلاً إن جميع الحسابات المصرفية في مصرف الكويت الوطني جُمِّدت بعد غزو الكويت ولم تُدفع أي فوائد طوال فترة الاحتلال. |
The Board recommends that all bank accounts be reconciled and a formalized procedure be implemented for the review of material bank account reconciliations, and UNDP agreed. | UN | أوصى المجلس بتسوية جميع الحسابات المصرفية وتنفيذ إجراء رسمي لاستعراض التسويات التي تجرى على الحسابات المصرفية الكبيرة، ووافق البرنامج على ذلك. |
Since October 2001, UNICEF has been working on a programme to ensure that all bank accounts are reconciled on a timely basis. | UN | ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2001، تعمل اليونيسيف لوضع برنامج يكفل مطابقة جميع الحسابات المصرفية في مواعيد محددة. |
70. UNICEF financial rule 111.4 requires that all bank accounts be reconciled with the bank statements on a regular basis as determined by the Comptroller. | UN | 70 - تنص القاعدة المالية لليونيسيف 111-4 على تسوية جميع الحسابات المصرفية مع البيانات المصرفية على أساس منتظم حسبما يقرره المراقب المالي. |
(g) Fully reconcile all bank accounts in a timely manner (para. 51); | UN | (ز) التسوية الكاملة بين جميع الحسابات المصرفية في الوقت المناسب (الفقرة 51)؛ |
The Russian Federation seeks compensation for interest not paid on its Embassy’s bank account at the National Bank of Kuwait in respect of the seven months of the occupation, when all bank accounts were frozen. | UN | 102- يلتمس الاتحاد الروسي تعويضاً عن فوائد غير مدفوعة على الحساب المصرفي لسفارته لدى مصرف الكويت الوطني عن فترة الشهور السبعة للاحتلال، عندما كانت جميع الحسابات المصرفية مجمّدة. |
66. In paragraph 38, the Board recommended that all bank accounts be reconciled and a formalized procedure be implemented for the review of material bank account reconciliations. | UN | 66 - في الفقرة 38، أوصى المجلس بتسوية جميع الحسابات المصرفية وتنفيذ إجراء رسمي لاستعراض تسويات الحسابات المصرفية المادية. |
(d) Reconcile all bank accounts and review material bank account reconciliations on a monthly basis (para. 38); | UN | (د) تسوية جميع الحسابات المصرفية واستعراض تسويات الحسابات المصرفية الكبيرة بصفة شهرية (الفقرة 38)؛ |
38. The Board recommends that all bank accounts be reconciled and a formalized procedure be implemented for the review of material bank account reconciliations, and UNDP agreed. | UN | 38 - وأوصى المجلس بتسوية جميع الحسابات المصرفية وتنفيذ إجراء رسمي لاستعراض التسويات التي تجرى على الحسابات المصرفية الكبيرة، ووافق البرنامج على ذلك. |
435. The Board recommends that Treasury improve the functionality in the Operations Processing Integrated Control System that would indicate the optimum amount to sweep in any given day, and apply it to all bank accounts. | UN | 435 - ويوصي المجلس الخزانة بتحسين خاصية نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات التي تحدد المبلغ الأقصى الذي يتعين توظيفه في يوم معين، وتطبيق ذلك على جميع الحسابات المصرفية. |
135. The authorities of Burkina Faso informed the Group that, on 15 January 2010, the Ministry of Finance and Economy had issued a decree freezing all bank accounts in the country that belong to the sanctioned individuals. | UN | 135 - وأبلغت السلطات في بوركينا فاسو الفريق، في 15 كانون الثاني/يناير 2010، بأن وزارة المالية والاقتصاد أصدرت مرسوما بتجميد جميع الحسابات المصرفية في البلد التي تخص الأفراد الخاضعين للجزاءات. |
442. In paragraph 59, UNHCR agreed with the Board's recommendation that it subject all bank accounts to regular and critical challenge, and close any unnecessary accounts. | UN | 442 - في الفقرة 59، وافقت المفوضية على توصية اﻟﻤﺠلس المكررة لها بأن تُخضع جميع الحسابات المصرفية لفحص دوري وتحليلي وأن تغلق أي حسابات غير ضرورية. |
148. all the bank accounts in Indonesia and Sri Lanka have been closed as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs field offices have no delegation of authority to approve financial transactions and manage bank accounts. | UN | 148 - أُغلقت جميع الحسابات المصرفية في إندونيسيا وسري لانكا، لأنه لم تُفوّض للمكاتب الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية سلطة الموافقة على المعاملات المالية وإدارة الحسابات المصرفية. |