In that regard, his Government firmly supported all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
all four pillars of the United Nations Counter-Terrorism Strategy need to be implemented in all aspects. | UN | ويجب أن تنفذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها. |
The Initiative recognizes the importance of the integrated implementation of the Strategy and aims to provide assistance across all four pillars at the same time. | UN | وتقر المبادرة بأهمية التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، وتهدف إلى تقديم المساعدة في جميع الركائز الأربع في آن واحد. |
To build the capacity of Member States to counter terrorism, the Organization provided support in areas covering all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ولبناء قدرة الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب، قدمت المنظمة الدعم في مجالات تشمل جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
This means an emphasis on implementing all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as well as a concerted effort to implement and abide by all relevant General Assembly and Security Council resolutions. | UN | وهذا يعني التركيز على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب فضلا عن بذل جهود متضافرة لتنفيذ جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والتقيد بها. |
Work also continued to build the capacity of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | واستمر العمل أيضا على بناء قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Resolution 66/282 emphasizes the importance of an integrated and balanced implementation of all four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ويؤكد القرار 66/282 أهمية تنفيذ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بصورة متكاملة ومتوازنة. |
That requires the Task Force to continue to ensure that Member States receive, from the United Nations system, coordinated advice as well as access to good practices and support in implementing all four pillars of the Strategy. | UN | ويتطلب هذا أن تواصل فرقة العمل كفالة تلقي الدول الأعضاء المشورة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة إلى جانب استفادتها من الممارسات الجيدة وحصولها على الدعم في تنفيذ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية. |
It is identified in the Strategy as " the fundamental basis of the fight against terrorism " , thus applicable to all four pillars. | UN | وتوصف هذه الركيزة في الاستراتيجية بأنها " القاعدة الأساسية في الحرب ضد الإرهاب " ، وبذلك تسري على جميع الركائز الأربع. |
We at the OSCE take a comprehensive approach to security, and hence our counter-terrorism activities embrace all four pillars of the United Nations Strategy. | UN | ونحن في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا نتخذ نهجا شاملا حيال الأمن، ومن هنا تشمل أنشطتنا في مجال مكافحة الإرهاب جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة. |
110. The Strategy underlines the need to enhance coherence within the United Nations system in fostering international cooperation in countering terrorism and promoting all four pillars of the Strategy. | UN | 110 - تؤكد الاستراتيجية على الحاجة إلى تعزيز التساوق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تدعيم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وترسيخ جميع الركائز الأربع للاستراتيجية. |
At the time of writing of the present report, the first year of phase four of the initiative has been successfully completed and has seen UNODC develop means to measure progress made in implementing all four pillars of the Vienna Declaration. | UN | ٩- وفي وقت كتابة هذا التقرير، أُنجزت السنة الأولى من المرحلة الرابعة من المبادرة بنجاح، وشهدت تصميم مكتب المخدِّرات والجريمة وسائلَ لقياس التقدُّم المحرز في تنفيذ جميع الركائز الأربع لإعلان فيينا. |
The Secretary-General is also encouraged by the increasing efforts by United Nations entities under the Task Force framework to assist States in preventing and combating terrorism across all four pillars of the Strategy. | UN | ومما يشجع الأمين العام أيضا تزايد الجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة في إطار فرقة العمل المذكورة، بغية مساعدة الدول على منع الإرهاب ومكافحته من خلال جميع الركائز الأربع التي تقوم عليها الاستراتيجية. |
During the period under review, actions focused on achieving progress in all four pillars of the NEPAD eAfrica Programme, namely: information and communications technology infrastructure, capacity development, e-applications and services, and enabling environment and governance. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ركزت الإجراءات على إحراز تقدم في جميع الركائز الأربع لبرنامج أفريقيا الالكترونية التابع للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وهي: البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنمية القدرات، والتطبيقات والخدمات الالكترونية، والبيئة المؤاتية والحوكمة. |
8. His delegation welcomed the outcome of the fourth biennial review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and underscored the importance of giving balanced and due consideration to all four pillars of the Global Strategy. | UN | ٨ - وقال إن وفد بلده يرحب بنتائج الاستعراض الرابع من الاستعراضات التي تجرى كل سنتين لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويشدد على أهمية تحقيق التوازن في جميع الركائز الأربع للاستراتيجية العالمية وإيلاء الاعتبار الواجب لها. |
82. The Monitoring Team continues to work closely with the United Nations Counter-Terrorism Centre, which was established within the Task Force office to assist in building the capacity of Member States to better implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a comprehensive manner. | UN | 82 - ويواصل الفريق العمل عن كثب مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ ضمن مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتقديم المساعدة في مجال بناء قدرات الدول الأعضاء على تحسين تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة شاملة. |