Sufficient resources have been allocated to complete the arrangement, re-housing and verification of all judicial records prior to the end of 2010. | UN | وقد خصص ما يكفي من الموارد لاستكمال ترتيب جميع السجلات القضائية وإعادة تخزينها والتحقق منها قبل نهاية عام 2010. |
(e) (i) all judicial records filed with Registry are received, filed, copied and digitized within a 24-hour period | UN | `1 ' تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة وحفظها ونسخها وصياغتها رقميا في غضون فترة 24 ساعة |
This represents approximately 40 per cent of all judicial records. | UN | ويمثل ذلك 40 في المائة تقريبا من جميع السجلات القضائية. |
The rehousing of original materials and the verification of hard copy judicial records against the associated metadata and electronic versions of the records has been completed for 60 per cent of all judicial records. | UN | وقد اكتملت عملية إعادة تخزين المواد الأصلية ومضاهاة السجلات القضائية المطبوعة بالبيانات الوصفية والنسخ الإلكترونية ذات الصلة بالنسبة إلى 60 في المائة من جميع السجلات القضائية. |
The appraisal of all judicial records maintained by the Appeals Office in The Hague has been completed, and the appropriate disposal and transfer of those records is under way. | UN | وفرغ من تقييم جميع السجلات القضائية التي يتعهدها مكتب الاستئناف في لاهاي، ويجري التصرف في تلك السجلات ونقلها حسب الأصول. |
2008-2009: all judicial records received, filed, scanned and sent to the public within 24 hours | UN | الفترة 2008-2009: تلقي جميع السجلات القضائية وإيداعها ونسخها إلكترونيا وتعميمها على الجمهور في غضون 24 ساعة |
2010-2011 estimate: all judicial records received, filed, scanned and sent to the public within 24 hours | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: تلقي جميع السجلات القضائية وإيداعها ونسخها إلكترونيا وتعميمها على الجمهور في غضون 24 ساعة |
2012-2013 target: all judicial records received, filed, scanned and sent to the public within 24 hours | UN | هدف الفترة 2012-2013: تلقي جميع السجلات القضائية وإيداعها ونسخها إلكترونيا وتعميمها على الجمهور في غضون 24 ساعة |
(e) (i) all judicial records filed with the Registry are received, filed, copied and digitized within a 24-hour period | UN | (هـ) ' 1` تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة وحفظها ونسخها وصياغتها رقميا في غضون فترة 24 ساعة |
(d) (i) all judicial records filed with the Registry are received, copied, digitized and distributed within a 24-hour period | UN | (د) ' 1` تلقي جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة واستنساخها ورقمنتها وتوزيعها في غضون 24 ساعة |
(c) To ensure that all judicial records of the Tribunal are preserved and that all public records are accessible for research and educational purposes; | UN | (ج) ضمان أن تحفظ جميع السجلات القضائية للمحكمة وأن يتاح الوصول إلى جميع السجلات العامة للأغراض البحثية والتعليمية؛ |
all judicial records received to date, including over 2 million pages of paper-based records and nearly 37,000 hours of audiovisual recordings, have been digitized, and incoming materials are being digitized as they are received. | UN | وجرت رقمنة جميع السجلات القضائية التي وردت حتى الآن، بما في ذلك أكثر من مليوني صفحة من السجلات الورقية وما يقرب من 000 37 ساعة من التسجيلات السمعية - البصرية، وتجري رقمنة المواد عند ورودها. |
(d) (i) all judicial records filed with the Registry are received, copied, digitized and distributed within a 24-hour period | UN | (د) ' 1` استلام جميع السجلات القضائية المودعة لدى قلم المحكمة واستنساخها ورقمنتها وتوزيعها في غضون 24 ساعة |
(c) To ensure that all judicial records of the International Criminal Tribunal for Rwanda are preserved and that all public records are accessible for research and educational purposes; | UN | (ج) ضمان أن تحفظ جميع السجلات القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن يتاح الوصول إلى جميع السجلات العامة للأغراض البحثية والتعليمية؛ |
(b) To ensure that all judicial records of the Tribunal, including all documentary evidence and research materials of the Office of the Prosecutor, are preserved for judicial, historical and research purposes and that all public records are accessible for research and educational purposes; | UN | (ب) كفالة حفظ جميع السجلات القضائية للمحكمة، بما فيها جميع الأدلة المستندية والمواد البحثية لمكتب المدعي العام، وذلك للأغراض القضائية والتاريخية والبحثية، والسماح بالاطلاع على جميع السجلات العامة للأغراض البحثية والتعليمية؛ |