"جميع الشعوب والأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • all peoples and nations
        
    • of peoples and nations
        
    • all peoples and all nations
        
    • all the peoples and nations
        
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المشترك للحياة الثقافية للبشرية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المشترك للحياة الثقافية للبشرية،
    The United Nations should be at the centre of efforts to establish a global economy that uplifts all peoples and nations. UN فينبغي أن تكون الأمم المتحدة في بؤرة الجهود الرامية إلى إرساء اقتصاد عالمي ينتشل جميع الشعوب والأمم.
    Consequently, Chile remained fully committed to the Universal Declaration of Human Rights, since those rights represented shared universal values and constituted a common ideal to which all peoples and nations should aspire. UN وبالتالي فإن شيلي تظل ملتزمة التزاماً تاماً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لأن تلك الحقوق هي بمثابة قيم عالمية مشتركة وتشكل مثلاً أعلى ينبغي أن تطمح إليه جميع الشعوب والأمم.
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم من أجل تطورها الثقافي هما مصدر لإثراء الحياة للبشرية بشكل متبادل،
    The Universal Declaration of Human Rights constitutes a set of common standards of achievement for all peoples and nations. UN ويشكل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان مجموعة من المعايير المشتركة لإنجازات جميع الشعوب والأمم.
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يُسلِّم بأنّ التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم للتنمية الثقافية مصدران للإثراء المتبادَل لحياة البشر الثقافية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يُسلِّم بأنّ التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم للتنمية الثقافية مصدران للإثراء المتبادَل لحياة البشر الثقافية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يعترف بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق النمو الثقافي هو مصدر إثراء متبادل لحياة البشر الثقافية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلِّم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم للتنمية الثقافية هما مصدران للإثراء المتبادل لحياة البشر الثقافية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are sources of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تقر بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق التنمية الثقافية هما من مصادر الإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشر جميعا،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلِّم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم للتنمية الثقافية هما مصدران للإثراء المتبادل لحياة البشر الثقافية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are sources of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تقر بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق التنمية الثقافية هما من مصادر الإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشر جميعا،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are sources of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تقر بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق التنمية الثقافية هما من مصادر الإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشر جميعا،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ تسلم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران لإثراء الحياة الثقافية للبشرية بشكل متبادل،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يعترف بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى تحقيق النمو الثقافي هو مصدر للإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشرية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلِّم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشرية،
    Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, UN وإذ يسلِّم بأن التنوع الثقافي وسعي جميع الشعوب والأمم إلى التطور الثقافي مصدران للإثراء المتبادل للحياة الثقافية للبشرية،
    (b) The right of peoples and nations to permanent sovereignty over their natural wealth and resources; UN (ب) حق جميع الشعوب والأمم في السيادة الدائمة على ثرواتها ومواردها الطبيعية؛
    The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations. UN ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بوصفه معياراً مشتركا لأداء جميع الشعوب والأمم.
    We must promote integration between all the peoples and nations of south-eastern Europe. UN وعلينا أن نعزز التكامل بين جميع الشعوب واﻷمم في جنوب شرق أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus