The reason for men’s shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. | UN | والسبب في قصر مدى عمر الرجل هو أن معدل الوفاة لدى الرجال يزيد على المتوسط في جميع الفئات العمرية. |
As figure V below shows, the Channel attracts interest from all age groups. | UN | وعلى نحو ما يبينه الشكل الخامس أدناه، فإن القناة قد شدت اهتمام جميع الفئات العمرية. |
This indicator is higher in the young age groups, whereas the difference female-male is present in all age groups. | UN | وهذا المؤشر أعلى منه في فئات الشباب، في حين أن التفاوت بين الإناث والذكور موجود في جميع الفئات العمرية. |
Gender and age equality, because all Bolivian men and women, of all ages, have the right to high-quality health care. | UN | - الإنصاف بين الجنسين وبين الأجيال، حيث إن للبوليفيين والبوليفييات من جميع الفئات العمرية الحق في رعاية جيدة؛ |
Women predominate in all age groups of those registered as unemployed. | UN | والغلبة للنساء في جميع الفئات العمرية للمسجلين بوصفهم عاطلين عن العمل. |
In such situations, people of all age groups are at risk of death or severe disease. | UN | وفي تلك الحالات، يكون الناس من جميع الفئات العمرية معرضين لخطر الوفاة أو للمرض الحاد. |
Mortality in all age groups has risen by 18 per cent. | UN | وارتفعت نسبة الوفيات في جميع الفئات العمرية بنسبة ٨١ في المائة. |
The frequency of mortality is higher among men than among women in all age groups, from infants to the aged. | UN | وتواتر الوفيات أعلى بين الرجال منه بين النساء في جميع الفئات العمرية من الأطفال الرضع إلى المسنين. |
This inequality exists in all age groups. | UN | هذا التفاوت قائم في جميع الفئات العمرية. |
In all age groups of deaths, mortality rate of boys is higher. | UN | ومعدل وفيات أكثر ارتفاعا في جميع الفئات العمرية. |
The clear majority of the young living with their parents were men in all age groups. | UN | وشكل الذكور الأغلبية المطلقة للشباب الذين يعيشون مع والديهم في جميع الفئات العمرية. |
Expansion of care offerings as needed to children of all age groups | UN | التوسع في عروض الرعاية بقدر ما يحتاجها الأطفال من جميع الفئات العمرية |
This is consistent with our objective of equality for all people, in all walks of life and across all age groups. | UN | وينسجم هذا مع هدف المساواة بين الجميع، مهما كانت أوضاعهم الاجتماعية، وفي جميع الفئات العمرية. |
The table below shows that among the poor there is an over-representation of Afro-descendants in all age groups. | UN | ويبين الجدول أدناه أن نسبة البرازيليين من أصل أفريقي إلى الفقراء في جميع الفئات العمرية أعلى من نسبتهم بين السكان. |
This fact is reflected in the higher mortality rates among black women, in all age groups. | UN | وتظهر هذه الحقيقة في معدلات الوفيات المرتفعة بين النساء السود في جميع الفئات العمرية. |
Age related information on careers and life skills is provided to all age groups. | UN | وتقدم المعلومات المتعلقة بالتوظف والمهارات الحياتية والمرتبطة بالسن إلى جميع الفئات العمرية. |
The electoral activity of women is high in all age groups and in all locations, including small towns and villages in less developed regions. | UN | والنشاط الانتخابي للمرأة أعلى منه للرجل في جميع الفئات العمرية وجميع الأماكن، بما في ذلك المدن الصغيرة والقرى في المناطق الأقل نمواً. |
The Ministry of Education is encouraging women of all ages to have access to " life-long education centre " which is intended to support women with less educational opportunities. | UN | وتشجع وزارة التعليم النساء من جميع الفئات العمرية على الاتصال بمراكز التعليم على مدى الحياة التي تقدم الدعم للنساء اللاتي لا تتاح لهن فرص كافية للتعلم. |
Young LGBT people and those of all ages who are seen to be transgressing social norms are at risk of family and community violence. | UN | والمثليات والمثليون جنسياً ومزدوجو الميل الجنسي ومغايرو الهوية الجنسانية الشباب ومن جميع الفئات العمرية الذين يُنظر إليهم على أنهم يخالفون القواعد الاجتماعية معرضون للعنف الأسري والمجتمعي. |
Between 1996 and 2004, rates have also dropped in all age categories: | UN | كما هبطت المعدلات في جميع الفئات العمرية: |
all age brackets are affected: those most seriously hit are women of 25-29 years, and men of 35-39 years. | UN | وتشمل الإصابة جميع الفئات العمرية. والفئة التي يشملها أكثر من غيرها هي فئة 25-29 سنة من النساء وفئة 35-39 سنة من الرجال. |
The most worrying situation is in the subject of the native Lithuanian language, where girls' attainments are much higher than those of boys in all age-groups. | UN | وتكمن الحالة الأكثر إثارة للقلق في تعلم اللغة الليتوانية الأصلية حيث تتفوق الفتيات كثيرا على الفتيان في جميع الفئات العمرية. |
In comparison, a large proportion of males in every age group are economically active. | UN | في المقابل، ينشط الذكور اقتصادياً بنسبة كبيرة في جميع الفئات العمرية. |
Men have higher activity rates in all the age groups, although the 1997 figures do show some changes in comparison with 1995. | UN | أما بالنسبة للرجال، فإن نسبة نشاطهم أعلى في جميع الفئات العمرية. رغم أن اﻷرقام لعام ١٩٩٧ تظهر بعض التغييرات بالمقارنة مع عام ١٩٩٥. |
Almost all population and age groups thus have an opportunity of finding a dwelling that meets their requirements; | UN | وبذلك تتاح لجميع سكان من جميع الفئات العمرية فرصة العثور على مسكن يلبي احتياجاتهم؛ |