all boys and girls living in the same settlement attend classes. | UN | ويحضر الدروس جميع الفتيان والفتيات الذين يعيشون في نفس المستوطنة. |
The law on Matrimonial Regimes, Succession and Gifts give equal rights to succession to all boys and girls. | UN | وينص القانون المتعلق بنظام الزواج والإرث والهبات على المساواة بين جميع الفتيان والفتيات في الميراث. |
Target 3: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling | UN | الهدف 3: كفالة إنجاز جميع الفتيان والفتيات برنامجا كاملا من الدراسة الابتدائية |
Bangladesh was singled out as a country where, despite poverty, enormous commitment had spurred progress towards getting all boys and girls into school. | UN | واختيرت بنغلاديش كمثال على بلد، رغم فقره، استطاع بفضل التزامه القوي دفع عجلة التقدم نحو إلحاق جميع الفتيان والفتيات في المدارس. |
Bangladesh was singled out as a country where, despite poverty, enormous commitment had spurred progress towards getting all boys and girls into school. | UN | واختيرت بنغلاديش كمثال على بلد، رغم فقره، استطاع بفضل التزامه القوي دفع عجلة التقدم نحو إلحاق جميع الفتيان والفتيات في المدارس. |
Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling. | UN | الغاية 3: كفالة أن يكمل جميع الفتيان والفتيات تعليمهم الابتدائي. |
The United States Federation for Middle East Peace strives to achieve universal primary education, to ensure that all boys and girls have access to learning and that they are able to develop their capabilities. | UN | ويعمل اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط جاهداً على توفير التعليم الابتدائي للجميع، بهدف كفالة إتاحة الفرصة أمام جميع الفتيان والفتيات للتعلُّم وتمكينهم من تطوير قدراتهم. |
Extension of protection from sexual exploitation and human trafficking in all relevant laws to all boys and girls under the age of 18. | UN | توسيع الحماية من الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر، بموجب التشريعات ذات الصلة كلها لتشمل جميع الفتيان والفتيات ممن تقل أعمارهم عن 18 سنة |
3. Mr. Flinterman asked what time frame Ghana had set itself to achieve Millennium Development Goal 5, which aimed to ensure that all boys and girls completed a full course of primary schooling. | UN | 3 - السيد فلنترمان استفسر عن الإطار الزمني لذي حددته غانا لنفسها لتحقيق الهدف الإنمائي 5 للألفية، الذي يرمي إلى كفالة إتمام جميع الفتيان والفتيات لدورة الدراسة الابتدائية بالكامل. |
1. Calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; | UN | 1- يطلب إلى الدول كفالة استفادة جميع الفتيان والفتيات من التعليم الإلزامي المجاني على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل وفي معاهدات أخرى؛ |
7. Article 26 of the Constitution stipulates, " All people shall be obligated to have all boys and girls under their protection receive ordinary education as provided for by law. | UN | 7- تنص المادة 26 من الدستور على " أن من واجب جميع أفراد الشعب العمل على أن يتلقى جميع الفتيان والفتيات الذين يخضعون لحمايتهم التعليم العادي الذي ينص عليه في القانون. |
19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; | UN | 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛ |
19. Invites Member States to develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; | UN | 19 - تدعو الدول الأعضاء إلى وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛ |
1. Calls upon States to ensure that all boys and girls benefit from free compulsory education, as provided in the Convention on the Rights of the Child and other treaties; | UN | 1- يطلب إلى الدول كفالة استفادة جميع الفتيان والفتيات من التعليم الإلزامي على النحو المنصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل وفي معاهدات أخرى؛ |
The Committee further urges the State party to provide decentralized registration offices and units with the necessary human, material and financial resources and strengthen its awareness-raising activities in all communities on the importance of birth registration for all boys and girls. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تزويد مكاتب التسجيل والوحدات الميدانية بالموارد البشرية والمادية والمالية اللازمة وعلى تعزيز أنشطة التوعية في جميع المجتمعات المحلية بشأن أهمية تسجيل المواليد بما يشمل جميع الفتيان والفتيات. |
Soroptimist clubs in 124 countries actively participated in working towards achieving the MDG through awareness raising, advocacy and action such as: Goal 2: Achieve universal primary education: Ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling. | UN | شاركت بفعالية نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة الموجودة في 124 بلداً في العمل الرامي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والدعوة وإجراءات مثل: الهدف 2: تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: كفالة إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية. |
59. His Government had set an ambitious target of ensuring by 2015 that all boys and girls were able to complete full primary schooling. | UN | 59 - وذكر أن حكومة بلده حددت لنفسها هدفا طموحا يتمثل في كفالة تمكين جميع الفتيان والفتيات من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بالكامل بحلول عام 2015. |
This must include quality, comprehensive, age-appropriate sexual and reproductive health and rights education that enables all boys and girls to make informed decisions about their health and to fully realize their sexual and reproductive health and rights. | UN | ولا بد أن تشمل هذه التدابير توفير التعليم جيد النوعية الشامل والملائم لمراحل العمر في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية من أجل تمكين جميع الفتيان والفتيات من اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن أمور صحتهم، والتمكُّن من التمتع الكامل بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
" (b) To develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling; | UN | " (ب) وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز تلك القائمة منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية؛ |
(a) Extend the protection from sexual exploitation in all relevant legislation to all boys and girls below the age of 18 years; | UN | (أ) توسيع نطاق الحماية من الاستغلال الجنسي في كل التشريعات ذات الصلة لتشمل جميع الفتيان والفتيات الذين لم تتجاوز أعمارهم الثامنة عشرة؛ |