"جميع القرارات التي يتخذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • all decisions taken by
        
    • all decisions by
        
    • all decisions issued by
        
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the plenary of the Assembly at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN ويُعلن عن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية، تعلن دون تأخير في جلسة علنية تعقدها الجمعية بكامل هيئتها.
    Child impact assessments must be carried out ahead of all decisions by the Swedish Migration Board relating to children. UN وقبل جميع القرارات التي يتخذها مجلس الهجرة السويدي بشأن الأطفال، يجب إجراء تقييمات لتأثير هذه القرارات على هؤلاء الأطفال.
    Criminal acts committed by the police force are investigated by the Department of Control and Inspection Service of the Ministry of Interior; in such cases a police investigator integrated in the Inspection Section acts in the criminal process, and all decisions issued by the police investigator on the merits of the case are reviewed by the prosecutor's office. UN تحقق دائرة المراقبة والتفتيش التابعة لوزارة الداخلية في الأعمال الإجرامية التي ترتكبها قوات الشرطة؛ وفي هذه الحالة يعمل محقق من الشرطة تابع لقسم التفتيش في إطار الإجراء الجنائي، وتخضع جميع القرارات التي يتخذها بشأن الأسس الموضوعية للقضية لمراجعة من مكتب المدعي العام.
    all decisions taken by the plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    all decisions taken by the plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    all decisions taken by the plenary of the Review Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر الاستعراضي بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    all decisions taken by the plenary of the Assembly at a closed meeting shall be announced at an early open meeting of the plenary. UN ويُعلن عن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية، تعلن دون تأخير في جلسة علنية تعقدها الجمعية بكامل هيئتها.
    all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN وتُعلن جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة في جلسة علنية مبكرة يعقدها بكامل هيئته.
    all decisions taken by the plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN وتعلن، في أقرب جلسة عامة للمؤتمر بكامل هيئته، جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية.
    2. all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN ٢ - جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في أقرب جلسة عامة للمؤتمر.
    2. all decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the Plenary. UN ٢ - جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في أقرب جلسة عامة للمؤتمر.
    all decisions taken by the plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at an early public meeting of the plenary. UN أما جميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة خاصة فيُعلن عنها في جلسة علنية يعقدها المؤتمر بكامل هيئته بعد ذلك بوقت قصير.
    3. It should be recorded that another very important point attracted consensus during the meeting, namely that all decisions by the drafting group should themselves be by consensus. UN ٣ - وتجدر الاشارة إلى أن هناك نقطة أخرى هامة للغاية قوبلت بتوافق اﻵراء، وهي أن جميع القرارات التي يتخذها فريق الصياغة ينبغي أن تتخذ نفسها بتوافق اﻵراء.
    Criminal acts committed by the police force are investigated by the Department of Control and Inspection Service of the Ministry of Interior; in such cases a police investigator integrated in the Inspection Section acts in the criminal process, and all decisions issued by the police investigator on the merits of the case are reviewed by the prosecutor's office. UN تحقق دائرة المراقبة والتفتيش التابعة لوزارة الداخلية في الأعمال الإجرامية التي ترتكبها قوات الشرطة؛ وفي هذه الحالة يعمل محقق من الشرطة تابع لقسم التفتيش في إطار الإجراء الجنائي، وتخضع جميع القرارات التي يتخذها بشأن الأسس الموضوعية للقضية لمراجعة من مكتب المدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus