"جميع القطاعات الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all subsectors
        
    Limitations on the consumption abroad of education services are very rare in all subsectors. UN والقيود على الاستهلاك الخارجي للخدمات التعليمية نادرة جداً في جميع القطاعات الفرعية.
    36. Voluntary initiatives by all subsectors of industry have been a valuable tool in protecting the environment. UN ٣٦ - وتشكل المبادرات الطوعية التي تتخذها جميع القطاعات الفرعية للصناعة أداة قيﱢمة لحماية البيئة.
    36. Voluntary initiatives by all subsectors of industry have been a valuable tool in protecting the environment. UN ٣٦ - وتشكل المبادرات الطوعية التي تتخذها جميع القطاعات الفرعية للصناعة أداة قيﱢمة لحماية البيئة.
    Egypt's reforms covered all subsectors: foreign exchange, banking, capital markets, mortgage finance and insurance. UN وشملت الإصلاحات في مصر جميع القطاعات الفرعية: القطع الأجنبي، والمصارف، وأسواق رأس المال، والتمويل العقاري، والتأمين.
    Recently acceded countries made FS commitments in nearly all subsectors, the breath and depth of which raise questions about their sustainability, particularly in the light of these countries' comparatively weak regulatory frameworks, practices and institutions. UN 50- وتعهدت البلدان المنضمة حديثاً بالتزامات تتعلق بالخدمات المالية في جميع القطاعات الفرعية تقريباً، لكن نطاقها وأهميتها يثيران تساؤلات بشأن استدامتها، ولا سيما في ضوء الضعف النسبي للأطر التنظيمية لهذه البلدان وممارساتها ومؤسساتها.
    90. The drought of the 1998-1999 agricultural season contributed to the drastic decrease in agricultural production in the region and its impact was visible in all subsectors of agriculture. UN ٩٠ - وأسهم الجفاف الذي حل بالفصل الزراعي ١٩٩٨-١٩٩٩ في نقص شديد في اﻹنتاج الزراعي في المنطقة وكان تأثيره ملحوظا في جميع القطاعات الفرعية للزراعة.
    The programme will assist the Ministry to identify agriculture development priority projects in all subsectors and to formulate project proposals for funding support. The programme will involve full collaboration of the officials of all divisions in the Ministry. UN وسيساعد البرنامج الوزارة على تحديد مشاريع تلبي أولويات التنمية الزراعية في جميع القطاعات الفرعية وعلى وضع مقترحات مشاريع لدعم التمويل وسيتلقى البرنامج تعاونا كاملا من المسؤولين عن جميع شُعَبْ الوزارة.
    The Royal Moroccan Army (RMA) has also conducted live-fire exercises in all subsectors, maintained defence works, including firing positions and shelters, established ammunition sites and re-equipped and reorganized its units along the berm. UN وأجرى الجيش المغربي الملكي أيضا مناورات بالذخيرة الحية في جميع القطاعات الفرعية وواصل أعمال الدفاع بما في ذلك مراكز إطلاق النيران والملاجئ وأنشأ مواقع للذخيرة وأعاد تزويد وتنظيم وحداته على طول المجاز الضيق.
    Ensuring full market access and national treatment commitments under all subsectors of computer and related services in Modes 1, 2 and 3 granted to developing country suppliers would enhance their ability to supply ICT services. UN 24- ومن شأن الالتزامات التي تكفل أن تتاح لمورّدي البلدان النامية إمكانية الوصول الكامل إلى الأسواق والمعاملة الوطنية فيما يخص جميع القطاعات الفرعية لخدمات الحواسيب وما يتصل بها من خدمات في إطار أساليب التوريد 1 و2 و3 أن تعزز قدرتهم على توريد خدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Under the topic " the way forward " he mentioned that changing regulations were likely to drive further innovations in air-conditioning and refrigeration equipment, including those related to the application of low-GWP refrigerants in all subsectors. UN وتحت موضوع " طريق التقدم " أشار إلى أن اللوائح المتغيرة قد تدفع على الأرجح إلى أحداث ابتكارات أخرى في مجال أجهزة تكييف الهواء ومعدات التبريد بما في ذلك تلك المتعلقة باستخدام المبردات ذوات دوال الاحترار العالمي المنخفضة في جميع القطاعات الفرعية.
    The Refrigeration, Air-conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee assessment report would review the use of HCFCs, HFCs and non-fluorocarbons and the transition away from HCFCs and HFCs in all subsectors. UN وسيستعرض تقرير لجنة تقييم الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية استخدام مركبات الكربون الهيدوركلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدورفلورية والمركبات الكربونية غير فلورية والتحول عن استخدام مركبات الكربون الهيدوركلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية في جميع القطاعات الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus