"جميع الكيانات التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all entities of
        
    • all United Nations entities
        
    The European Union calls upon all entities of the United Nations system to continue working towards an integrated response. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة العمل على إصدار استجابة متكاملة.
    33. Member countries need to have full access to the knowledge, skills and resources of all entities of the United Nations development system. UN 33 - يلزم أن تكون لدى البلدان الأعضاء إمكانية الإفادة من جميع المعارف والمهارات والموارد التي تمتلكها جميع الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Ms. WEDGWOOD said the State party was well aware that the Covenant applied to all entities of federal States; its response was highly unsatisfactory. UN 16- السيدة ودجوود قالت إن الدولة الطرف تدرك تماماً أن العهد ينطبق على جميع الكيانات التابعة للولايات الفيدرالية؛ فردها كان غير مرضٍ تماماً.
    27.4 The Department of Management provides strategic policy guidance and support to all entities of the Secretariat in three broad management areas, namely, finance, human resources and support services. UN 27-4 وتقدم إدارة شؤون الإدارة التوجيه والدعم في مجال السياسات الاستراتيجية إلى جميع الكيانات التابعة للأمانة العامة في ثلاثة مجالات إدارية واسعة هي المالية والموارد البشرية وخدمات الدعم.
    It goes without saying that all United Nations entities must perform their roles in accordance with their respective mandates. UN ومن نافلة القول إن على جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تؤدي دورها وفقا لولاية كل منها.
    UNDP, in its role as lead agency for United Nations activities on Chernobyl, is prepared to coordinate conference inputs by all entities of the United Nations system. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستعد، في إطار الدور الذي يضطلع به كوكالة رائدة لأنشطة الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبيل، لتنسيق المدخلات التي تسهم بها جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المؤتمر.
    Accountability and funding level. Strategic management and leadership is funded within all entities of the global structure as well as functional areas. UN 74 - المساءلة ومستوى التمويل - تُموَّل الإدارة الاستراتيجية والقيادة من داخل جميع الكيانات التابعة للهيكل العالمي، وكذلك من داخل جميع المجالات الوظيفية.
    2. Appreciates the contributions of the United Nations entities which have provided the information necessary to compile the annual statistical report and encourages all entities of the United Nations to participate in contributing to this important procurement report; UN ٢ - يعرب عن تقديره للمساهمات التي قدمتها كيانات الأمم المتحدة التي وفرت المعلومات اللازمة لتجميع التقرير الإحصائي السنوي، ويشجع جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة على المشاركة في المساهمة في هذا التقرير الهام المتعلق بالشراء؛
    2. Appreciates the contributions of the United Nations entities which have provided the information necessary to compile the annual statistical report and encourages all entities of the United Nations to participate in contributing to this important procurement report; UN ٢ - يعرب عن تقديره للمساهمات التي قدمتها كيانات الأمم المتحدة التي وفرت المعلومات اللازمة لتجميع التقرير الإحصائي السنوي، ويشجع جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة على المشاركة في المساهمة في هذا التقرير الهام المتعلق بالشراء؛
    The Special Rapporteur also welcomes the Global Approach to Migration and Mobility (GAMM) as an important overarching policy document aimed at shaping and influencing all other management decisions by all entities of the European Union regarding policies and programmes which impact upon the external dimension of migration. UN 28- ويرحب المقرر الخاص أيضاً بالنهج العالمي للهجرة والتنقل كوثيقة سياساتية شاملة وهامة تهدف إلى تشكيل جميع القرارات الإدارية الأخرى التي تتخذها جميع الكيانات التابعة للاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالسياسات والبرامج التي تؤثر على البعد الخارجي للهجرة والتأثير عليها.
    62. It is recognized that there is an acute need for all entities of the United Nations system to accelerate progress in ensuring a comprehensive, coordinated and consistent approach to resilience management, covering the full spectrum of functions related to the preparedness, response and post-response periods. UN 62 - من المعترف به أن جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بحاجة ماسة للإسراع في إحراز تقدم لكفالة اتباع نهج شامل ومنسق ومتسق إزاء إدارة المرونة، يشمل المجموعة الكاملة من الوظائف المتصلة بفترات التأهب والاستجابة وما بعد الاستجابة.
    11. Notes with appreciation the work undertaken by those entities of the United Nations development system that have made efforts to align their strategic plans, frameworks and budgets with the quadrennial comprehensive policy review, and encourages all entities of the United Nations development system to take further steps in this regard; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي اضطلعت بها كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي بذلت جهودا لمواءمة خططها الاستراتيجية وأطر عملها وميزانياتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وتشجع جميع الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ خطوات أخرى في هذا الخصوص؛
    4. Notes with appreciation the work undertaken by those entities of the United Nations development system that have made efforts to align their strategic plans, frameworks and budgets with the quadrennial comprehensive policy review, and encourages all entities of the United Nations development system to take further steps in this regard; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي اضطلعت بها كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي بذلت جهودا لمواءمة خططها الاستراتيجية وأطر عملها وميزانياتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وتشجع جميع الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ خطوات أخرى في هذا الخصوص؛
    3. In order to prepare the present report, the Division for the Advancement of Women, Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat sought information on implementation from all entities of the United Nations system, including on issues raised by the Commission and the Committee on Programme Coordination when they reviewed the draft of the plan in 1996. UN ٣ - ومن أجل إعداد هذا التقرير سعت شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى الحصول على معلومات بشأن التنفيذ من جميع الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك معلومات تتعلق بالمسائل التي أثارتها لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق عند استعراضهما للخطة في عام ١٩٩٦.
    " 11. Notes with appreciation the work undertaken by those entities of the United Nations development system that have made efforts to align their strategic plans, frameworks and budgets with the quadrennial comprehensive policy review, and encourages all entities of the United Nations development system to take further steps in this regard; UN " 11 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي اضطلعت بها كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي بذلت جهودا لمواءمة خططها الاستراتيجية وأطر عملها وميزانياتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وتشجع جميع الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ خطوات أخرى في هذا الخصوص؛
    4. Notes with appreciation the work undertaken by those entities of the United Nations development system that have made efforts to align their strategic plans, frameworks and budgets with the quadrennial comprehensive policy review, and encourages all entities of the United Nations development system to take further steps in this regard; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالأعمال التي اضطلعت بها تلك الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي بذلت جهودا لمواءمة خططها الاستراتيجية وأطر عملها وميزانياتها مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات، وتشجع جميع الكيانات التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي على اتخاذ خطوات أخرى في هذا الخصوص؛
    Council resolution 2006/36 called upon all entities of the United Nations system to, inter alia, make specific commitments annually to gender mainstreaming training, including in core competence development, and ensure that all gender equality policies, strategies and action plans include such commitments. UN وقد دعا قرار المجلس 2006/36 جميع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فيما دعاها، إلى القيام سنويا بتقديم التزامات محددة في مجال التدريب الخاص بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك في تنمية الكفاءات الأساسية، وكفالة إدراج هذه الالتزامات في جميع السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    all United Nations entities have been asked to develop action plans with time lines for implementing the goals agreed at the 1997 session of the Economic and Social Council. UN وقد طُلب إلى جميع الكيانات التابعة للأمم المتحدة أن تعد خططا للعمل وفقا لخطوط زمنية من أجل تنفيذ الأهداف المتفق عليها في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus