Called for action on the part of all relevant entities to give effect to the outcome of the major conferences | UN | دعا جميع الكيانات المعنية الى اتخاذ اجراءات لتنفيذ ما تخلص اليه المؤتمرات الرئيسية |
13. Requests all relevant entities at The Hague to continue negotiations with the aim of obtaining economies through common administrative services; | UN | ٣١ - تطلب إلى جميع الكيانات المعنية في لاهاي مواصلة المفاوضات بهدف تحقيق وفورات من خلال الخدمات اﻹدارية المشتركة؛ |
13. Requests all relevant entities at The Hague to continue negotiations with the aim of obtaining economies through common administrative services; | UN | ١٣ - تطلب إلى جميع الكيانات المعنية في لاهاي مواصلة المفاوضات بهدف تحقيق وفورات من خلال الخدمات اﻹدارية المشتركة؛ |
We therefore call for innovative efforts by all entities concerned with development challenges -- including with regard to the final declaration. | UN | وبالتالي، فإننا ندعو إلى بذل جميع الكيانات المعنية بتحديات التنمية لجهود مبتكرة - بما في ذلك بخصوص الإعلان الختامي. |
By then, all entities concerned should have made arrangements to start a newly aligned plan cycle, and to launch a harmonized reporting cycle to ECOSOC and the General Assembly. | UN | عندئذ، ينبغي أن تكون جميع الكيانات المعنية قد وضعت ترتيباتها لبدء دورة تخطيطية مواءمة جديدة، وإطلاق دورة موحدة لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
This marked the end of a lengthy process of discussions, analysis and consultations with all entities involved. | UN | وبذلك انتهـت عملية المناقشـات والتحليلات والمشاورات المطولة مع جميع الكيانات المعنية. |
This could include participation in multi-stakeholder platforms for disaster risk reduction by all concerned entities, including those responsible for climate change. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة جميع الكيانات المعنية بما فيها الكيانات المسؤولة عن تغير المناخ في مناهج من أخطار الكوارث. |
10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
UNMIN, with the support of all relevant entities of the United Nations system and the wider international community, will play its part in supporting this endeavour in accordance with its mandate. | UN | وسوف تقوم البعثة، بدعم من جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأوسع، بدورها في دعم هذا المسعى وفقا لولايتها. |
29. The third focus is the broadening and strengthening of the involvement of all relevant entities in emergency coordination activities. | UN | ٢٩ - ومجال التركيز الثالث هو تعزيز مشاركة جميع الكيانات المعنية في أنشطة تنسيق الطوارئ. |
10. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
10. Requests the Secretary-General to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
27. Encourages all relevant entities within the United Nations system to continue the study and examination of the need for and feasibility of a sovereign debt restructuring and debt resolution mechanism, with the participation of all relevant stakeholders; | UN | 27 - تشجع جميع الكيانات المعنية ضمن منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دراسة وفحص الحاجة إلى وضع آليات إعادة هيكلة الديون السيادية وتسوية الديون والجدوى من وضعها، وذلك بمشاركة جميع الجهات المعنية؛ |
6. Encourages the Secretary-General to continue to conduct high-level dialogue with all relevant entities regarding the long-term accommodation needs for United Nations Headquarters, and decides that these consultations on all options shall not represent a commitment by the Organization and shall be without prejudice to any future decision by the General Assembly; | UN | ٦ - تشجع الأمين العام على مواصلة إجراء حوار رفيع المستوى مع جميع الكيانات المعنية بشأن الاحتياجات الطويلة الأجل من أماكن العمل في مقر الأمم المتحدة، وتقرر أن هذه المشاورات المتعلقة بجميع الخيارات لا تمثل التزاما من المنظمة ولا تمس بأي قرار تتخذه الجمعية العامة مستقبلا؛ |
By then, all entities concerned should have made arrangements to start a newly aligned plan cycle, and to launch a harmonized reporting cycle to ECOSOC and the General Assembly. | UN | عندئذ، ينبغي أن تكون جميع الكيانات المعنية قد وضعت ترتيباتها لبدء دورة تخطيطية مواءمة جديدة، وإطلاق دورة موحدة لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
That approach should guide the activities of all entities concerned with the implementation of the Programme of Action. | UN | وأضاف أن أنشطة جميع الكيانات المعنية بتنفيذ برنامج العمل ينبغي أن تهتدي بذلك النهج. |
The project, which would provide a headquarters structure for all the United Nations entities in Islamabad, was expected to be jointly funded once the land had been allocated and the design agreed and approved by all entities concerned. | UN | وسينشئ هذا المشروع هيكلاً للمقر يتسع لجميع كيانات الأمم المتحدة في إسلام آباد ومن المتوقع أن يمول تمويلاً مشتركاً حالما تخصص الأرض ويحظى المشروع بالموافقة وتقره جميع الكيانات المعنية. |
It is indicated in paragraph 21 of the report that the Board of Auditors had recommended that all entities involved in IPSAS implementation define and plan for the benefits expected from the Standards and establish accountability for their delivery. | UN | ويرد في الفقرة 21 من التقرير أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بأن تحدد جميع الكيانات المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الفوائد المتوقعة وأن تخطط لها من أجل تحديد المسؤولية عن تحقيق تلك الفوائد. |
3. The Office has made every effort to actively involve all concerned entities in the different stages of the stock taking. | UN | ٣ - وقد بذل المكتب قصارى الجهد ﻹشراك جميع الكيانات المعنية إشراكا كاملا في مختلف مراحل التقييم. |
I urge all the entities concerned to act with flexibility and creativity to end the situation of legal uncertainty in which the beneficiaries of the programme find themselves, and thus prevent the exacerbation of social tension in areas of the country which were most affected by the past conflict. | UN | وإنني أحث جميع الكيانات المعنية على العمل، بمرونة وإبداع، على إنهاء حالة البلبلة القانونية التي يعيشها المستفيدون من البرنامج، وبذلك يحال دون تفاقم التوتر الاجتماعي في مناطق البلد اﻷشد تأثرا بالصراع السابق. |
Several delegations had suggested that all the entities involved should review the proposed Code of Conduct, but he doubted whether such an extremely complicated procedure would be useful. | UN | وعلاوة على ذلك اقترحت وفود عديدة أن تدرس جميع الكيانات المعنية مشروع مدونة قواعد السلوك، وتساءل عن فائدة مثل هذا اﻹجراء، الذي يبدو له في غاية التعقيد. |