"جميع المؤسسات التعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all educational institutions
        
    • all educational establishments
        
    • all learning institutions
        
    • all education institutions
        
    • all schools
        
    • all education establishments
        
    • any educational establishment
        
    The principle of gender equality had been incorporated into the lessons, targets, examinations, degrees and teaching of all educational institutions. UN إن مبدأ المساواة بين الجنسين قد أدمج في الدروس والأهداف والامتحانات والشهادات والتعليم في جميع المؤسسات التعليمية.
    Courses on human rights had been in place in all educational institutions since 1997, and more recently courses on the rights of the child had been introduced. UN وقد وُضعت دورات عن حقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية منذ عام 1997، وأُدخلت مؤخراً دورات عن حقوق الطفل.
    KFOR and UNMIK have made the necessary arrangements to provide security to staff and students at all educational institutions. UN واتخذت قوة كوسوفو والبعثة الترتيبات اللازمة لتوفير الأمن للموظفين والطلاب في جميع المؤسسات التعليمية.
    This impediment is applicable to all educational establishments or any other entity making provisions for vocational training or guidance. UN وهذه العقبة تنطبق على جميع المؤسسات التعليمية أو أي كيان آخر يضع أحكاما تتعلق بالتدريب أو الإرشاد المهني.
    Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. UN وأنه ينبغي إدراج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون ضمن المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية.
    During admission campaign all education institutions perform a broad publicity campaign advertising specialties they can assure training for, with a description of job prospective. UN وفي حملة القبول، تقوم جميع المؤسسات التعليمية بحملة دعاية واسعة تعلن فيها عن التخصصات التي يمكن أن تكفل التدريب فيها، مع بيان لاحتمالات التوظيف.
    To that end, all educational institutions in the country are equipped with television sets and video players. UN وتحقيقا لهذه الغاية جهزت جميع المؤسسات التعليمية بأجهزة التلفزيون وأجهزة الفيديو.
    However, Russian continued to be taught in all educational institutions and there were some 1,700 schools where teaching was conducted in both Russian and Turkmen. UN غير أن الروس ظلوا يتعلمون في جميع المؤسسات التعليمية ويوجد نحو 1700 مدرسة تعلِّم باللغتين الروسية والتركمانية.
    · Monitoring and supervising study programs and curriculums in all educational institutions throughout the country; UN :: ورصد برامج الدراسة والمناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية في جميع أرجاء البلاد ومراقبتها؛
    According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. UN ووفقا للبرنامج التعليمي الحكومي، يدرس التلاميذ والطلبة في جميع المؤسسات التعليمية ثلاث لغات بشكل متزامن وهي: التركمانية، والإنجليزية، والروسية.
    The adoption in 1999 of a programme requiring the introduction of a human-rights information campaign in all educational institutions had generated considerable impetus. UN واعتماد برنامج في عام 1999 لشن حملة إعلامية لحقوق الإنسان في جميع المؤسسات التعليمية ولد زخما كبيرا.
    all educational institutions receive comprehensive State support of their activities, including the provision of textbooks and methodology guides as well as training of administrators. UN وتتلقى جميع المؤسسات التعليمية دعماً حكومياً شاملاً لأنشطتها، بما في ذلك توفير الكراسات والكتيبات الإرشادية المتعلقة بالمنهجيات، فضلاً عن تدريب الكوادر الإدارية.
    I task the Government with developing a comprehensive plan to ensure that these values are instilled in youth at all educational institutions. UN وأكلف الحكومة بوضع خطة شاملة لكفالة ترسيخ هذه القيم في الشباب في جميع المؤسسات التعليمية.
    The Census found that female enrollment across all educational institutions was 43%. UN ووجد التعداد أن معدل التحاق الفتيات في جميع المؤسسات التعليمية يبلغ 43 في المائة.
    116. Tertiary education covers all educational institutions based on secondary education which provide at least two years of education. UN 116 - ويشمل التعليم العالي جميع المؤسسات التعليمية لمرحلة ما بعد الثانوي، وتدوم فترة التعليم فيه سنتين على الأقل.
    Articles 13 and 14 of the Law of the Republic of Azerbaijan " On guarantees of gender equality " contain provisions prescribing equal opportunities in the realization of the right to education and the elimination of discrimination on sexual ground in all educational institutions. UN وتتضمن المادتان 13 و 14 من قانون المساواة بين الجنسين في جمهورية أذربيجان أحكاما تنص على تكافؤ فرص وصول الجنسين إلى التعليم، وعلى القضاء على التمييز في جميع المؤسسات التعليمية على أساس نوع الجنس.
    As enrolment gains are registered at primary levels, corresponding pressures build on all educational institutions at each level above the primary school. UN وبينما تتحقق المكاسب في مجال التسجيل في المدارس الابتدائية، تتزايد الضغوط على جميع المؤسسات التعليمية لما بعد التعليم الابتدائي.
    These campaigns should be targeted at teachers in all educational establishments at all levels, marriage counsellors, the police force, social and health workers and church authorities, and the impact of such campaigns should be evaluated. UN ويتعين أن تستهدف هذه الحملات المعلمين في جميع المؤسسات التعليمية بجميع مستوياتها، ومستشاري الشؤون الزوجية، وأفراد قوات الشرطة، والعاملين في المجالين الاجتماعي والصحي، والسلطات الكنسية، كما يتعين تقييم نتائج هذه الحملات.
    In the 2003-2004 academic year girls accounted for 51.2% of students at all educational establishments. UN وفي السنة الدراسية 2003-2004، شكّلت الإناث نسبة 51.2 في المائة من الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية.
    The activities of all learning institutions must conform to those standards (para. 4, art. 30 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan) UN ويجب أن تكون أنشطة جميع المؤسسات التعليمية متوافقة مع هذه المعايير (الفقرة 4 من المادة 30 من دستور جمهورية كازاخستان).
    134. all education institutions are co-educational. UN 134 - جميع المؤسسات التعليمية مختلطة.
    The State sets educational standards for all schools. UN والدولة هي التي تضع المعايير التي تنطبق على جميع المؤسسات التعليمية.
    The activity of any educational establishment must comply with those standards. UN ويجب أن تلتزم أنشطة جميع المؤسسات التعليمية بتلك المعايير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus