all provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. | UN | تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار. |
all provinces and territories have child protection laws that provide for state intervention where parents or legal guardians are unable or unwilling to meet the child's needs. | UN | وضعت جميع المقاطعات والأقاليم قوانين لحماية الطفل، وهي تنص على تدخل الدولة عند عجز الوالدين أو الأوصياء القانونيين عن تلبية احتياجات الطفل أو عدم استعدادهم لذلك. |
Established in 1977, the Canadian Research Institute for the Advancement of Women/l'Institut canadien de recherches sur les femmes is a national organization that functions in Canada's two official languages, French and English, and has members in all provinces and territories. | UN | يعد معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة، الذي أنشئ في عام 1997، منظمة وطنية تعمل بلغتي كندا الرسميتين، الفرنسية والإنكليزية، ولديها أعضاء في جميع المقاطعات والأقاليم. |
The Government of Canada is investing $1 billion under the Affordable Housing Initiative (AHI), and bilateral agreements have been signed with all provinces and territories in this regard. | UN | :: تستثمر حكومة كندا واحد بليون دولار في إطار الإسكان الاقتصادي وجرى توقيع اتفاقات ثنائية مع جميع المقاطعات والأقاليم في هذا الصدد. |
59. The Committee urges the Federal Government to ensure that the provinces and territories are aware of their obligations under the Convention and that the rights in the Convention have to be implemented in all the provinces and territories through legislation and policy and other appropriate measures. | UN | 59- تحث اللجنة الحكومة الاتحادية على أن تكفل إدراك المقاطعات والأقاليم التزاماتها بموجب الاتفاقية وضرورة تطبيق الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية في جميع المقاطعات والأقاليم من خلال التشريعات والسياسة العامة وغيرها من التدابير المناسبة. |
The Canadian Research Institute for the Advancement of Women (CRIAW) / l'Institut canadien de recherches sur les femmes (ICREF) is a national organization which functions in Canada's two official languages, French and English, with members in all provinces and territories. | UN | معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة منظمة وطنية تمارس عملها باللغتين الرسميتين لكندا وهما الفرنسية والانكليزية، ويضم أعضاء في جميع المقاطعات والأقاليم. |
The Government of Canada is investing $680 million under this initiative, and bilateral agreements have been signed with all provinces and territories in this regard. | UN | وتستثمر حكومة كندا مبلغ 680 مليون دولار في إطار هذه المبادرة، وقد أبرمت اتفاقات ثنائية مع جميع المقاطعات والأقاليم في هذا الصدد. |
(b) Not all provinces and territories have enacted legislation to allow child victims of the offences under the Optional Protocol to seek compensation in their respective jurisdictions; and | UN | (ب) عدم قيام جميع المقاطعات والأقاليم بسنّ تشريعات تتيح للأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري التماس تعويض في إطار الولاية القضائية لكل منها؛ |
33. The Committee recommends that the State party strengthen measures to protect the rights and interests of child victims in all provinces and territories against all offences under the Optional Protocol and in particular that it: | UN | 33- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزّز في جميع المقاطعات والأقاليم التدابير الرامية إلى حماية حقوق ومصالح الأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، وتوصيها بوجه خاص بما يلي: |
6. The Committee is pleased to note that parental leave for fathers is possible and that the number of men benefiting from this option in Quebec has greatly increased, although more could be done to promote the use of parental leave for fathers in all provinces and territories. | UN | 6 - ويسر اللجنة أن تشير إلى أنه من الممكن منح الإجازة الوالدية للآباء وأن عدد الرجال المستفيدين من هذا الخيار في كيبيك قد ازداد كثيراً، مع أنه يمكن عمل المزيد للتشجيع على منح الآباء الإجازة الوالدية في جميع المقاطعات والأقاليم. |
79. The Committee regrets the lack of information provided in the State party's report regarding child labour and exploitation, and notes with concern that data on child labour is not systematically collected in all provinces and territories. | UN | 79- تأسف اللجنة لقلة المعلومات التي وفرتها الدولة الطرف في تقريرها المتعلق بعمل الأطفال واستغلالهم، وتشير مع القلق إلى أن البيانات المتعلقة بعمل الأطفال لا تُجمع بشكل منهجي في جميع المقاطعات والأقاليم. |