"جميع الممثلين المقيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • all resident representatives
        
    • all UNDP resident representatives
        
    In 1998, 22 per cent of all resident representatives and 31 per cent of all deputy resident representatives were women. UN وفي عام ١٩٩٨، كانت نسبة ٢٢ في المائة من جميع الممثلين المقيمين و ٣١ في المائة من جميع نواب الممثلين المقيمين من النساء.
    He also wrote to all resident representatives expressing deep concern about the increasing potential for considerable underdelivery of the cycle's programme resources. UN وكتب أيضا إلى جميع الممثلين المقيمين معربا عن بالغ قلقه إزاء تزايد احتمال عدم اكتمال التنفيذ لموارد البرنامج للدورة.
    The workshop was attended by all resident representatives from the region as well as by several Resident Representatives from other regions facing similar transitional problems. UN وحضر حلقة العمل هذه جميع الممثلين المقيمين من المنطقة وكذلك ممثلون مقيمون عديدون من مناطق أخرى تواجه مشاكل انتقالية مشابهة.
    The Division has sent a letter to all resident representatives highlighting existing critical FIMS functionalities. UN وتعد الشعبة في الوقت الراهن رسالة موجهة إلى جميع الممثلين المقيمين يسلط فيها الضوء على الوظائف الحاسمة لإدارة المعلومات المالية.
    As a follow-up, a joint letter outlining ideas for moving the partnership forward was issued to all UNDP resident representatives and World Bank country directors in December 1998. UN وعلى سبيل المتابعة، وجهت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، رسالة مشتركة تتضمن اﻷفكار الكفيلة بدفع الشراكة قدما إلى جميع الممثلين المقيمين للبرنامج ومدراء البنك الدولي على الصعيد القطري.
    Specifically, all resident representatives have been instructed by the UNDP Administrator to give the highest priority to the resident coordinator system at all times and to solve any conflict in favour of the resident coordinator function. UN وعلى وجه التحديد، وجه مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تعليمات إلى جميع الممثلين المقيمين بمنح أولوية قصوى لنظام المنسقين المقيمين، في أي وقت، وبتسوية أي نزاع لصالح وظيفة المنسق المقيم.
    Some significant changes implemented are: while participation in the programme continues to be voluntary, it is marketed to all resident representatives having recently taken up their posts and to all units at headquarters. UN ومن بين التغييرات الهامة التي نفذت ما يلي: في حين لا تزال المشاركة في البرنامج طوعية، فقد شجع جميع الممثلين المقيمين الذين عينوا حديثا وجميع الوحدات في المقر على المشاركة فيه.
    Specifically, all resident representatives have been instructed by the UNDP Administrator to give the highest priority to the resident coordinator system at all times and to solve any conflict in favour of the resident coordinator function. UN وعلى وجه التحديد، وجه مدير البرنامج اﻹنمائي تعليمات إلى جميع الممثلين المقيمين تقضي بمنح أولوية قصوى لنظام المنسقين المقيمين، في أي وقت، وبتسوية أي نزاع بما يخدم وظيفة المنسق المقيم.
    Starting in 1994, all managers, irrespective of grade, have been required to comply with the Performance Appraisal Review system; all resident representatives have been appraised in detail in a management review group chaired by me and attended by my senior management group. UN وابتداء من وقت ما في عام ١٩٩٤، ألزم جميع المديرين، بصرف النظر عن الرتبة، بالامتثال لنظام استعراض تقييم اﻷداء، وجرى تقييم جميع الممثلين المقيمين بشكل دقيق في فريق الاستعراض اﻹداري الذي ترأسته وحضر اجتماعاته فريق الاداريين اﻷقدمين التابع لي.
    1996: Administrator's Direct Line 11 to all resident representatives directs 10 per cent of global programming and 20 per cent of regional programming to gender mainstreaming and advancement of women UN 1996: الرسالة المباشرة رقم 11 الموجهة من مدير البرنامج الإنمائي إلى جميع الممثلين المقيمين توجه 10 في المائة من البرمجة العالمية و 20 في المائة من البرمجة الإقليمية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والنهوض بالمرأة.
    The UNDP Administrator’s Direct Line No. 11 on gender equality and the advancement of women, addressed to all resident representatives, lays out the commitment of UNDP to supporting gender equality and the advancement of women. UN وإن " الخط المباشر رقم ١١ " الصادر عن مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، والموجه الى جميع الممثلين المقيمين يضع أسس التزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدعم المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    8. The process undertaken in the evaluation began in 1994 with the pretesting of an operational framework in two country offices as well as the formulation and distribution of a questionnaire to all resident representatives, Governments and United Nations agencies. Nine country visits are planned in the first half of 1995. UN ٨ - وقد بدأت العملية المضطلع بها في إطار التقييم في عام ١٩٩٤ باختبار إطار تشغيلي في مكتبين قطريين اختبارا مسبقا وبوضع استبيان وتوزيعه على جميع الممثلين المقيمين والحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة، وتقضي الخطط بالقيام بتسع زيارات قطرية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥.
    Last November, the Administrator urged all resident representatives to organize consultations and policy dialogue with civil society organizations and to secure their involvement in the formulation, design and evaluation of UNDP programmes and projects. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، حث مدير البرنامج اﻹنمائي جميع الممثلين المقيمين على تنظيم مشاروات وإجراء حوارات عن السياسات مع مؤسسات المجتمع المدني وضمان مشاركتها في صوغ وتصميم وتقييم برامج ومشاريع البرنامج اﻹنمائي.
    18. Since the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) is represented in the field by Resident Representatives/Resident Coordinators, a letter was sent by the executive head of Habitat in May 1993 to all resident representatives/Resident Coordinators stressing Habitat's desire to contribute actively to the in-country process of preparing country strategy notes. UN ٨١ - ولما كان مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( يمثله في الميدان الممثلون المقيمون/المنسقون المقيمون، فقد أرسل الرئيس التنفيذي للموئل في أيار/مايو ١٩٩٣ رسالة إلى جميع الممثلين المقيمين/المنسقين المقيمين تشدد على رغبة الموئل في المساهمة بصورة نشطة في عملية إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية داخل البلدان.
    Since my presentation to you in February, I have held a major consultation with all UNDP resident representatives. UN ٣ - ومنذ أن قدمت بياني إليكم في شباط/فبراير أجريت مشاورات رئيسية مع جميع الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus