"جميع المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all chemicals
        
    • all the chemicals
        
    • all of the chemicals
        
    • removal of all
        
    • chemical substances
        
    To ensure that Parties and relevant stakeholders have ready and reliable access to information on all chemicals subject to the Convention UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بصورة ميسورة وموثوقة على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    It requires companies to register all chemicals they produce or import, and to obtain authorization for the most dangerous substances. UN ويقضي بأن تسجل الشركات جميع المواد الكيميائية التي تنتجها أو تستوردها، وأن تحصل على تصريح بالنسبة لأكثر المواد خطورة.
    The representative of the Secretariat reported on the development of a new section of the Convention website where parties could find information on all chemicals listed in the Convention, including alternatives. UN وأبلغت ممثلة الأمانة عن استحداث قسم جديد في الموقع الشبكي للاتفاقية يمكن للأطراف أن تجد فيه معلومات عن جميع المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية، بما في ذلك بدائلها.
    The timely submission of import responses for all chemicals in Annex III is essential for the effective operation of the PIC procedure. UN وتقديم الردود بشأن الواردات في الموعد المناسب بشأن جميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمر جوهري لفعالية تشغيل إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Except she's nervous because, you know, all the chemicals and the processes that we do, you know, that could really harm the development of a baby, right? Open Subtitles جميع المواد الكيميائية و التحاليل التي نقوم بها تعلمين , التي يمكنها فعلاً
    The average response rate among all Parties for all chemicals is 71 per cent. UN 36 - ومتوسط معدل الردود بين جميع الأطراف عن جميع المواد الكيميائية هو 71 في المائة.
    Ensure that Parties and relevant stakeholders have ready and reliable access to information on all chemicals subject to the Convention. UN كفالة سهولة حصول الأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة على المعلومات بصورة ميسورة موثوقة عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية.
    Finally, the Government of Ghana has imposed a ban on the importation of toxic waste and other dangerous waste into Ghanaian territory and put in place a programme aimed at screening and controlling all chemicals imported into the country. UN وأخيرا، فرضت حكومة غانا حظرا على استيراد النفايات السمية وغيرها من النفايات الخطرة إلى اﻷراضي الغانية ووضعت برنامجا يستهدف مسح ومراقبة جميع المواد الكيميائية المستوردة في البلد.
    The updated Intergovernmental Forum's Priorities for Action beyond 2000 (see para. 29) address the need to provide appropriate hazard data on all chemicals in commerce, mechanisms for accessing information on chemicals and building the capacities of countries to access and use such information. UN وتعالج أولويات عمل المنتدى الحكومي الدولي لما بعد عام 2000 الحاجة إلى تقديم البيانات الملائمة المتعلقة بمخاطر جميع المواد الكيميائية المستخدمة في المجال التجاري، والآليات اللازمة للحصول على المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية، وبناء قدرات البلدان للحصول على هذه المعلومات واستخدامها.
    D. Monitoring 30. Given the huge quantities and varied characteristics of chemicals being produced, traded and used, it is not practicable to monitor all chemicals in the same way. UN 30 - نظرا للكميات الضخمة من المواد الكيميائية التي يجري إنتاجها والمتاجرة بها واستخدامها، واعتباراً لتنوع خصائصها، لا يمكن عمليا رصد جميع المواد الكيميائية بنفس الطريقة.
    In addition to the Model Bill, officials are developing draft legislation that will update and consolidate existing legislation governing the importation, manufacture, sale or use of all chemicals. UN وبالإضافة إلى مشروع القانون النموذجي، يتولى المسؤولون حاليا وضع مشروع قانون سيستكمل ويوحد التشريعات القائمة التي تحكم استيراد جميع المواد الكيميائية أو تصنيعها أو بيعها أو استخدامها.
    According to Articles 5, 6, 7, 8 and 9 of the Draft, all chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of CWC should be reported to the Iranian CWC National Authority as the national focal point. UN وطبقا للمواد 5 و 6 و 7 و 8 و 9 من المشروع، فإنه يجب إبلاغ السلطة الوطنية الإيرانية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية عن جميع المواد الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من قوائم المواد الكيميائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وذلك بصفتها جهة التنسيق الوطنية في هذا الشأن.
    He also emphasized the need for all Governments to provide the secretariat with their decision regarding the future import of all chemicals covered by the interim PIC procedure where this had not been done. UN وشدد أيضاً على الحاجة بأن تزود جميع الحكومات الأمانة، إن لم تكن قد فعلت ذلك أصلاً، بقراراتها فيما يتعلق بالواردات في المستقبل من جميع المواد الكيميائية المشمولة تحت الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    The Committee requested Governments, when submitting notifications of final regulatory action, to describe all chemicals accurately by chemical name and CAS number. UN 55 - وطلبت اللجنة إلى الحكومات، عند تقديم الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي، أن تصف جميع المواد الكيميائية بدقة باسمها وبرقمها الوارد في سجل المستخلصات الكيميائية.
    1. To ensure that Parties and relevant stakeholders have ready and reliable access to information on all chemicals subject to the Convention; UN 1 - كفالة أن تتوفر للأطراف وأصحاب المصلحة ذوي الصلة سبل جاهزة وموثوقة للحصول على المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الخاضعة للاتفاقية؛
    As noted previously Parties are to submit import responses for all chemicals listed in Annex III when the Convention enters into force for them but they are not obliged to resubmit import responses submitted during the interim PIC procedure or prior to 1998. UN وكما لوحظ من قبل يتعيَّن على الأطراف أن تقدِّم ردوداً بشأن جميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث عند دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة لها ولكنها ليست ملزمة بإعادة تقديم الردود بشأن الواردات التي قدمتها أثناء الإجراءات المؤقتة للموافقة المسبقة عن عِلم أو قبل عام 1998.
    Further acknowledging that every effort should be made to [enable Parties to join] [achieve] consensus required for the listing of all chemicals in Annex III recommended by the Chemicals Review Committee UN وإذ يعترف كذلك بضرورة أن تبذل كل الجهود [لتمكين الأطراف من الانضمام إلى] [لتحقيق] توافق الآراء المطلوب لإدراج جميع المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث
    information is available on all chemicals on the market and there is a free flow of safety-related information about chemicals among countries and the public UN * إذ تتوفر المعلومات عن جميع المواد الكيميائية الموجودة في الأسواق والمعلومات المتصلة بالسلامة العامة عن المواد الكيميائية لدى البلدان والجمهور عموماً
    Oxygen, hydrogen, valium-- all the chemicals. Open Subtitles الأكسجين ، والهيدروجين ، والفاليوم جميع المواد الكيميائية
    all the chemicals are on board. Open Subtitles جميع المواد الكيميائية على متن الطائرة.
    all of the chemicals were recommended for listing in the annexes of the Convention by the Persistent Organic Pollutants Review Committee at its third and fourth meetings. UN وقد أوصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة خلال اجتماعها الثالث والرابع بإدراج جميع المواد الكيميائية في مرفقات الاتفاقية.
    According to this schedule, the Syrian Arab Republic aims to complete the removal of all chemicals from its territory by 13 April 2014, except for chemicals located in facilities that are presently inaccessible. UN ووفقا لهذه الصيغة المعدلة، تسعى الجمهورية العربية السورية إلى إتمام نقل جميع المواد الكيميائية من أراضيها بحلول 13 نيسان/أبريل 2014، عدا المواد الكيميائية التي توجد في مرافق يتعذر الوصول إليها حاليا.
    Therefore, in addition to cooperation in the area of science and technology, we advocate using the machinery of the Convention to promote the legitimacy of international controls over sensitive chemical substances. UN ولذلك فإننا، بالإضافة إلى التعاون في مجالات العلم والتكنولوجيا، نؤيد استخدام آلية الاتفاقية لتعزيز شرعية المراقبة الدولية على جميع المواد الكيميائية الحساسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus