"جميع الوفود على أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • all delegations to
        
    However, he urged all delegations to cooperate in facilitating the work of special rapporteurs, particularly with regard to their safety. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    I would encourage all delegations to give favourable consideration to this text. UN إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص.
    We urge all delegations to fully support this text in order that it be adopted by consensus. UN ونحث جميع الوفود على أن تؤيد هذا النص تأييدا تاما حتى يتسنى اعتماده بتوافق الآراء.
    Finally, concerning the postponement of action on any draft resolution, I urge all delegations to inform the Secretariat in advance, at least one day before action is scheduled to be taken on the draft. UN أخيرا، فيما يتعلق بتأجيل البت في أي مشروع قرار، أحث جميع الوفود على أن تبلغ الأمانة العامة مقدما، على الأقل قبل يوم واحد من التاريخ المحدد للبت في مشروع القرار.
    Her delegation would vote against the draft resolution and urged all delegations to do likewise. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو.
    He therefore urged all delegations to vote against the draft resolution. UN وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار.
    Her delegation would therefore vote against the amendment and urged all delegations to do likewise. UN ومن ثم فلسوف يصوّت وفدها ضد التعديل ويحث جميع الوفود على أن تفعل الشيء نفسه.
    Her delegation would vote in favour of it and called on all delegations to do the same. UN وذكرت أن وفدها سوف يصوّت تأييداً له كما دعت جميع الوفود على أن تفعل نفس الشيء.
    The President of the General Conference had appealed strongly to all delegations to give the text serious consideration with a view to arriving at a consensus. UN وقد حثّ رئيس المؤتمر العام بقوة جميع الوفود على أن تولي النص اهتماما جديا بغية التوصل إلى توافق في الآراء.
    It therefore urged all delegations to approach it with a constructive and flexible attitude. UN وقال إنه لذلك فإن وفده يحثّ جميع الوفود على أن تتعامل مع هذه المسألة بشكل بنَّاء وبمرونة.
    He urged all delegations to think constructively about the impact of the draft resolution. UN وحث جميع الوفود على أن تفكر بروح إيجابية في آثار مشروع القرار.
    My approach to this task will be, I hope, practical and realistic, and I would urge all delegations to take my lead on this. UN وسيكون منهجي لأداء هذه المهمة، كما أتمنى، عمليا وواقعيا، وسأحث جميع الوفود على أن تحذوا حذوي.
    For all those reasons, both procedural and substantive, we will vote " no " on this amendment and we encourage all delegations to do the same. UN ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا.
    Several delegations have indicated their intention to continue these consultations in the coming period, and the Chairman strongly urges all delegations to strive to develop concrete proposals to bring us closer to our goal. UN وأوضحت عدة وفود عزمها على مواصلة هذه المفاوضات خلال الفترة المقبلة. ويحث الرئيس بقوة جميع الوفود على أن تسعى جاهدة إلى وضع حلول ملموسة تقربنا من الغاية التي نسعى إليها.
    We encourage all delegations to consider those outcomes and we look forward to follow-up efforts to bring further rigour to such issues. UN ونشجع جميع الوفود على أن تنظر في هذه النتائج، ونتطلع إلى جهود المتابعة لإعطاء مزيد من القوة لهذه المسائل.
    Therefore, I strongly urge all delegations to do their utmost to introduce their draft resolutions during the upcoming second phase of the Committee's work. UN وبالتالي، أحث جميع الوفود على أن تبذل قصارى جهدها لتقديم مشاريع القرارات خلال المرحلة الثانية المقبلة من عمل اللجنة.
    Consequently, I urge all delegations to taken note of that fact. UN وبناء عليه، أحث جميع الوفود على أن تراعي ذلك.
    We strongly oppose this misguided draft resolution, and we encourage all delegations to do the same. UN ونحن نعارض بشدة مشروع القرار الخاطئ هذا ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا.
    He urged all delegations to show a willingness to compromise. UN وحث جميع الوفود على أن تظهر رغبة في الحل الوسط.
    He urged all delegations to ensure that civil society participation was promoted in future resolutions. UN وحث جميع الوفود على أن تكفل تعزيز مشاركة المجتمع المدني في إصدار القرارات في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus