"جميع دول منطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all States of the region
        
    • all States in the region
        
    • all the States of the
        
    • all the States in
        
    • of all the nations of the
        
    States parties noted that all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, were States parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وأشارت الدول الأطراف إلى أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، هي دول أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    With the accession of Djibouti, Oman and the United Arab Emirates, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN وبانضمام الإمارات العربية المتحدة وجيبوتي وعمان أصبحت جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، أطرافا في معاهدة عدم الانتشار.
    " 4. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN " 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    It also encouraged all States in the region to consider ratifying and acceding to international human rights instruments adopted within the framework of the United Nations system, with the aim of universal acceptance. UN وشجعت أيضاً جميع دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ على النظر في التصديق على صكوك حقوق اﻹنسان الدولية المعتمدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والانضمام اليها بهدف التوصل الى قبولها عالمياً.
    Only the United Nations, by virtue of its universality and neutrality, includes all the States of the Sahel and neighbouring States of the region. UN بل الأمم المتحدة وحدها، بما في ذلك جميع دول منطقة الساحل والدول المجاورة لها، هي القادرة على ذلك بحكم طابعها العالمي والمحايد.
    5. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    5. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 5 - ويلاحظ المؤتمر بانضمام هؤلاء الأعضاء، أن جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، باتت دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    4. The Conference notes that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 4 - ويلاحظ المؤتمر أنه بانضمام هؤلاء الأعضاء، باتت جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، دولا أطرافا في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    They affirmed their support for the efforts of States of the Region and Sub-Regional Organizations to hold a summit with the participation of all States of the region of the Gulf of Guinea in order to consider a comprehensive response to this threat in the region, and also supported the request made to the UN Secretary-General to support convening this summit. UN وأكد الوزراء دعمهم للجهود التي تبذلها دول المنطقة والمنظمات دون الإقليمية لعقد قمة يشارك فيها رؤساء جميع دول منطقة خليج غينيا لدراسة رد الفعل الشامل على هذا التهديد في المنطقة، وكذلك دعم الطلب الذي قدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة لدعم عقد هذه القمة.
    The Conference noted, in that connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East (NPT/CONF.2000/7) stated that several States had acceded to the Treaty and that, with those accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, were States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولاحظ المؤتمر بهذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط (NPT/CONF.2000/7) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة وبذا تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East3 states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولاحظ المؤتمر بهذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط(3) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة وبهذه الانضمامات تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East6 states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ويلاحظ المؤتمر في هذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط(6) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة وبهذه الانضمامات تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East (NPT/CONF.2000/7) states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN ويلاحظ المشاركون في المؤتمر في هذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط (NPT/CONF.2000/7) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة ما جعل من جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، دولا أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East (NPT/CONF.2000/7) states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولاحظ المؤتمر بهذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط (NPT/CONF.2000/7) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة وبهذه الانضمامات تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East (NPT/CONF.2000/7) states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولاحظ المؤتمر بهذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط (NPT/CONF.2000/7) يذكر أن العديد من الدول انضم الى المعاهدة وبهذه الانضمامات تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Conference notes, in this connection, that the report of the United Nations Secretariat on the implementation of the 1995 resolution on the Middle East (NPT/CONF.2000/7) states that several States have acceded to the Treaty and that, with these accessions, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولاحظ المؤتمر في هذا الصدد أن التقرير الذي أعدته الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط (NPT/CONF.2000/7) يذكر أن العديد من الدول انضم إلى المعاهدة وبهذه الانضمامات تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In the same spirit, the European Union calls upon all States in the region to honour the commitments assumed by them as signatories to agreements on arms control as well as on disarmament and non-proliferation, and invites all regional Mediterranean States that have not yet done so to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وبنفس هذه الروح، يدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع دول المنطقة الى احترام التزاماتها بوصفها أطرافا موقعة على اتفاقات الحد من اﻷسلحة وكذلك اتفاقات نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية، ويدعو جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط التي لم تنضم بعد الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى الانضمام إليها.
    " The goal of a Middle East zone free of weapons of mass destruction has been repeatedly affirmed by all States in the region, as well as the international community at the highest political levels. UN " ولقد أكدت جميع دول منطقة الشرق الأوسط والمجتمع الدولي على أعلى مستوياته السياسية مراراً هدف إخلاء هذه المنطقة من أسلحة الدمار الشامل.
    The Twelve consider that an essential complement would be the reporting of data to the United Nations register of conventional arms by all the States of the Mediterranean region. UN وترى مجموعة الدول اﻹثنتي عشرة أن المكمل الضروري لذلك هو قيام جميع دول منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بإبلاغ البيانات إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    all the States in the Middle East had acceded to the Treaty, with the exception of Israel, which had given no indication that it intended to do so. UN وقال إن جميع دول منطقة الشرق الأوسط قد انضمت إلى المعاهدة باستثناء إسرائيل التي لم تعلن عن نيتها في الانضمام.
    However, it is obvious that the attack has been directed against the independence, stability and democratic developments not only of Georgia, but also of all the nations of the Caucasus. UN ولكن من البديهي أن الهجوم كان يستهدف الاستقلال والاستقرار والتطورات الديمقراطية ليس في جورجيا وحدها وإنما في جميع دول منطقة القوقاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus