"جميع قطاعات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • all sectors of development
        
    • all development sectors
        
    • all sectors of national development
        
    - utilizing female human resources in all sectors of development UN - استغلال الموارد البشرية النسوية في جميع قطاعات التنمية
    Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. UN وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية.
    Also, as a first step in engendering the national development plan, the Government had developed a profile of the status and role of women in all sectors of development. UN وكخطوة أولى أيضا في صياغة خطة التنمية الوطنية، أعدت الحكومة نبذة عن مركز المرأة ودورها في جميع قطاعات التنمية.
    The partnerships support UN-Women advocacy for the integration of gender equality issues into all development sectors. UN وتدعم هذه الشراكات مناصرة الهيئة لإدماج قضايا المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    The concept of integrating the problems of women into all development sectors had turned out to be counterproductive in Swaziland, where, since no national machinery had been created, each sector had had to incorporate women's issues into its programme. UN وأضافت أن مفهوم إدماج مشاكل المرأة في جميع قطاعات التنمية قد اتضح ضرره في سوازيلند لعدم إنشاء آلية وطنية تضطلع بهذا اﻷمر، وإنما تعين على كل قطاع مبدئيا أن يأخذ مشاكل المرأة في الاعتبار في برنامجه.
    The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    The Government would ensure acceleration of the implementation of the Poverty Reduction Strategy Paper and mainstreaming of gender in all sectors of development. UN وستكفل الحكومة التعجيل بوتيـرة تنفيذ ورقة استراتيجية الحـد من الفقـر ومراعاة منظور الجنس في جميع قطاعات التنمية.
    There is nothing specifically in TK II promoting women in decision-making. However, TK II envisages gender mainstreaming into all sectors of development UN لا يوجد شيء محدد في خطة التنمية الوطنية الثانية يتوخى تعميم الجنسانية في جميع قطاعات التنمية.
    The studies revealed that all 12 AGDI-surveyed countries have put in place policy initiatives to mainstream gender into all sectors of development. UN وأوضحت الدراسات أن جميع البلدان الـ 12 المشمولة بالدراسات الاستقصائية للدليل قد نفذت مبادرات في مجال السياسة العامة لإدراج قضايا الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    The studies revealed that all 12 AGDI-surveyed countries have put in place policy initiatives to mainstream gender into all sectors of development. UN وكشفت هذه الدراسات أن جميع البلدان الـ 12 المشمولة بهذه الدراسات نفذت مبادرات عامة لإدماج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    The overall objective of the Policy is to ensure women's empowerment and mainstreaming of their needs and concerns in all sectors of development in the country so that they can participate and benefit equally from development initiatives. UN والهدف العام للسياسة هو كفالة تمكين المرأة وتعميم احتياجاتها وشواغلها في جميع قطاعات التنمية في البلد حتى يمكنها أن تشارك في المبادرات الإنمائية وأن تستفيد منها على قدم المساواة.
    It is also to integrate women in all sectors of development in accordance with their capabilities and needs, in order to enhance the quality of life, eradicate poverty, ignorance and illiteracy, and ensure a peaceful and prosperous nation. UN وتتمثل هذه الأهداف أيضا في إشراك النساء في جميع قطاعات التنمية بحسب قدراتهن واحتياجاتهن، من أجل النهوض بنوعية الحياة والقضاء على الفقر والجهل والأمية وضمان إرساء قيم السلم وتعميم الرخاء في البلد.
    79. Any reasonable approach to economic development and industrialization in Africa should take into account the crucial dimension of the need for subregional and regional cooperation in all sectors of development. UN 79 - وينبغي لأي نهج معقول للتنمية الاقتصادية والتصنيع في أفريقيا أن يضع في الاعتبار البُـعد الحيوي للحاجة إلى تعاون دون إقليمي وإقليمي في جميع قطاعات التنمية.
    :: Strengthening multilateral development cooperation to mainstream disability and ensuring that all sectors of development are inclusive of the disability perspective so that persons with disabilities are agents and beneficiaries in development planning, implementation, and monitoring and evaluation UN :: تدعيم التعاون الإنمائي المتعدد الأطراف من أجل تعميم منظور الإعاقة ضمن مسار الأنشطة الرئيسية وكفالة أن تصبح جميع قطاعات التنمية شاملة لمنظور الإعاقة بحيث يعد المعاقون فاعلين ومستفيدين أيضا في تخطيط التنمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها
    Disaster risk reduction is about much more than just emergency management -- on the contrary, to be fully effective it must be integrated into all sectors of development and cover both measures to avoid disasters and measures to mitigate damage when they do occur. UN ولا يقف الحد من أخطار الكوارث عند إدارة حالات الطوارئ، بل يتعداها بكثير وعلى خلافها، فإن فعاليته التامة تستدعي إدماجه في جميع قطاعات التنمية مع وضع تدابير لتفادي وقوع الكوارث وأخرى لتخفيف الأضرار في حال وقوعها.
    This plan attempted to converge the existing services, resources, infrastructure and human power available in both women-specific and women- related sectors, through the `Women Component Plan', where not less than 30 per cent of the funds/benefits were earmarked in all sectors of development for the benefit of women. UN وحاولت هذه الخطة تجميع الخدمات والموارد والهياكل الأساسية والقوى البشرية المتاحة حالياً في القطاعات الخاصة بالمرأة تحديداً والقطاعات المتصلة بها، وذلك من خلال " خطة العنصر النسائي " التي يُخصَّص فيها ما لا يقل عن 30 في المائة من الأموال/الاستحقاقات في جميع قطاعات التنمية لصالح المرأة.
    Clearly, more information sharing and a stronger focus on the implementation of climate-change strategies in all development sectors were required. UN ومن الواضح أن الأمر يتطلب مزيدا من تقاسم المعلومات وتركيزا أقوى على تنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بتغير المناخ في جميع قطاعات التنمية.
    It is also planned to include human rights education in general education curricula; to task all development sectors with safeguarding and applying human rights within their respective areas and with taking due account of these rights when designing sectoral plans; and to provide journalists and media personnel with training on the promotion and defence of human rights. UN ومن المزمع أيضا إدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في مناهج التعليم العام؛ وتكليف جميع قطاعات التنمية بحماية وتطبيق حقوق الإنسان في مجالات اختصاصها وبالمراعاة الواجبة لهذه الحقوق عند وضع الخطط القطاعية؛ وتوفير التدريب للصحفيين والإعلاميين في مجال الترويج لحقوق الإنسان والدفاع عنها.
    The gender policy document of the Republic of Cameroon is a reference and orientation framework for the Government's actions to promote and integrate gender equality in all development sectors. UN وثيقة السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية إطار مرجعي وتوجيهي لعمل الحكومة في مجال النهوض بالمرأة وإدماج المسائل الجنسانية و/أو المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات التنمية.
    662. Population census is the primary source of information on the size, distribution and characteristics of a country's population and the basis for calculation, estimation and projection of a variety of indicators needed for policymaking, planning and administration in all development sectors. UN 662 - التعداد السكاني هو المصدر الرئيسي للمعلومات الخاصة بحجم السكان في أي بلدٍ من البلدان وتوزيعهم وخصائصهم، ويوفر أساسا لحساب التقديرات والتوقعات المرتبطة بمجموعة متنوعة من المؤشرات اللازمة لوضع السياسات والتخطيط والإدارة في جميع قطاعات التنمية.
    As part of fulfilling its mandate, the Unit initiated the establishment of Gender Focal Points (GFPs) in every government ministry as a way of promoting gender mainstreaming in all sectors of national development. UN وفي إطار اضطلاع هذه الوحدة بولايتها، بادرت بإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات الحكومية كوسيلة للترويج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus